當前位置:國文幫>習題庫>

(三)閱讀下面的文言文,完成下列小題。拽梯郎君祠記顧炎武忠臣義士,*也,非慕其名而爲之。名者,國家之所以報忠臣...

習題庫 閱讀(6.6K)

問題詳情:

(三)閱讀下面的文言文,完成下列小題。拽梯郎君祠記顧炎武忠臣義士,*也,非慕其名而爲之。名者,國家之所以報忠臣...

(三)閱讀下面的文言文,完成下列小題。

拽梯郎君祠記

顧炎武

忠臣義士,*也,非慕其名而爲之。名者,國家之所以報忠臣義士也。報之而不得其名,於是姑以其事名之,以爲後世之忠臣義士者勸,而若人之心何慕焉,何憾焉。平原君朱建之子罵單于而死,而史不著其名;田橫之二客自剄以從其主,而史並亡其姓。錄其名者而遺其晦者,非所以爲勸也。

餘過昌黎,其東門有拽梯郎君祠,雲:方東兵①之入遵化,薄京師,下永平而攻昌黎也,俘掠*以萬計,驅使之如牛馬。是時昌黎知縣左應選與其士民嬰城固守,而敵攻東門甚急。是人者爲敵舁雲梯至城下,登者數人將上矣,乃拽而覆之,其帥磔諸城下。積六日不拔,引兵退,城得以全。事聞,天子立擢昌黎知縣爲山東按察司僉事,丞以下遷職有差。又四年,楊公嗣昌以巡撫至,始具疏上請,邑之士大夫皆蒙褒敘,民兵死者立祠祀之。而楊公曰:“是拽梯者,雖不知何人,亦百夫之特。”乃請旨封爲拽梯郎,爲之立祠。

嗚呼!吾見今日亡城覆*之下,其被俘者,雖以貴介之子,弦誦之士,且爲刈薪芻、拾馬矢不堪其苦,而死於道路者何限也。而郎君獨以其事著。吾又聞奢寅②之攻成都也,一銃手在賊梯上,得間向城中言曰:“我良民也,賊以鐵鎖系我守梯,我仰天發銃,未嘗向官*也,今夜賊飲必醉,可來救我。”官*如其言,夜出斫營,賊無得脫者,而銃手死矣。若然,忠臣義士豈非本於天*者乎?

郎君之祠且二十餘年,而幸得不毀,不爲之記,無以傳後。張生莊臨親其事者也,故以其言書之。

【注】①明朝崇禎三年,清兵入侵關內,直撲昌黎,遭到昌黎*民的英勇抵抗。東兵,即指清*。  ②明朝末年在西南地區叛亂的彝族將領。

15.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是 (   )

A. 以爲後世之忠臣義士者勸                勸:勉勵

B. 方東兵之入遵化,薄京師                薄:依附

C. 雖不知何人,亦百夫之特                特:傑出

D. 張生莊臨親其事者也                    親:親歷

16.下列對原文的理解和分析,不正確的一項是 (   )

A. 作者認爲,忠臣義士做出壯舉是出自天*,而不是爲了追求名聲。名譽是國家用來

回報忠臣義士的,如果不知道忠臣義士的名字,就用他們的事蹟來命名。

B. 文中的拽梯郎君,在被清*俘虜後,不甘奴役,奮起反抗,最後英勇犧牲。因爲他

的姓名已不可考,所以,人們就用他的事蹟代指他,表彰他的忠勇之舉。

C. 作者見過許多被俘虜的官宦子弟、秀才舉子,忍辱偷生,爲敵兵砍柴草、拾馬糞,

直至不能忍受困苦而死在路途之中,這些人與拽梯郎君形成了鮮明對比。

D. 有個叫張莊臨的年輕人,在被俘虜後,充當敵人的火銃手,他總是朝天施放火銃,

17.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。

(1)楊公嗣昌以巡撫至,始具疏上請,邑之士大夫皆蒙褒敘,民兵死者立祠祀之。

(2)官*如其言,夜出斫營,賊無得脫者,而銃手死矣。

18.簡要概括作者寫作本文的目的。

【回答】

15.B

16.D

17.(1)楊嗣昌以巡撫的身份到了昌黎,才寫了詳細的奏疏上報朝廷,縣城的士大夫都受到了褒獎,對百姓和士兵中戰死的人建立祠堂來祭祀他們。 (2)官*按照他所說的話,乘夜*出城劫營,賊兵沒有一個逃脫的,而那個火銃手也死了。

18.褒揚拽梯郎君,使他的事蹟得以流傳;回報忠臣義士,勸勉後人做忠義之人。

【解析】

15.試題分析:薄:迫近。

16.試題分析:張莊臨親身經歷了拽梯郎君的事,他不是火銃手,本文是作者依據他的敘述寫下的。

點睛:歸納內容要點,概括中心意思的題目是文言文必考的題目,錯誤選項的設定多以人物、事件、時間、地點的錯位爲重點,有時會在一些詞語的翻譯上命題,因對詞語翻譯錯誤而出現誤判,有時還涉及到文章寫作手法的分析。內容的角度答題時注意分析選項涉及到的上下文,注意覈實這些情節,手法上注意手法是否正確,效果分析是否合理。如此題選項C人物錯誤。

17.試題分析:注意重點詞語“以”“始”“具”“祀”“如”“斫”的翻譯。

18.試題分析:簡答題的資訊篩選基本也是人物的某種品質,事情的原因的分析,物象的特徵等,注意找到對應的文中的相應的句子,然後翻譯,注意題乾的要求是用原文的詞語還是自己的話。

參考譯文:

忠臣義士出自天*,並不是因羨慕名聲而這樣做的。名譽,是國家用來回報那些忠臣義士的,回報但是又不知道他們的名字,於是就暫且用他們的事蹟來命名,以此來作爲後來的忠臣義士獎勵的榜樣,而至於人們心中是有多麼的仰慕,多麼的遺憾。平原君朱建的兒子痛罵單于而死,但史書並沒有留下他的名字;田橫的兩個門客爲跟從他自刎而死,史書也沒有留下他們的姓名。記下了有名的人卻遺失了那些不爲人知的人們,史書並不能夠作爲獎勵的根據。說忠義必定有名聲,有了名聲以後又會產生忠義,這又不能成爲真實情況的依據。

我經過昌黎縣,縣城的東門有一座拽梯郎君祠,有人這樣說:當時清兵攻佔遵化,逼近京城,攻下永平後圍攻昌黎,俘虜了數以萬計的百姓,像牛馬一樣驅趕他們。這個時候昌黎知縣左應選率領全縣的官吏百姓環城固守,敵兵攻打東門非常急迫。有一人給敵兵擡雲梯到城牆下,幾個敵兵向上攀爬,就在將要登上城牆之時,他就拽倒雲梯,讓敵兵全部都摔了下來。敵兵的統帥把他殺死在城牆下。敵兵攻打了六天都沒有攻陷昌黎,只得帶領*隊退了回去,昌黎縣城得以保全。這件事被上奏朝廷後,天子立刻提拔昌黎知縣爲山東按察司,僉事丞以下官吏都獲得了不同程度的提拔。又過了四年,武陵人楊嗣昌以巡撫的身份到了昌黎,才寫了詳細的奏疏上報朝廷,縣城的士大夫都受到了褒獎,百姓和士兵中戰死的三十六人就建立祠堂來祭祀他們。楊先生卻說:“這個拽倒敵人云梯的人,雖然我們不知道他是什麼人,但他卻是百人之中最傑出的人物。”他就請求皇帝下旨封他爲拽梯郎君,並給他建立祠堂。

唉!我看見現在城池攻破*隊滅亡的時候,有許多被俘虜的人,雖然都是官宦子弟,秀才舉子,他們尚且爲敵兵砍柴草,拾馬糞,不能忍受困苦而死在路途之中不知有多少!而唯獨郎君卻以他的事蹟而聞名。我又聽說奢寅在攻打成都之時,一個火銃手在賊兵的雲梯上,得到空隙向城中的守*說:“我是好人,賊兵用鐵索捆着我讓我守住雲梯,我朝天施放火銃,從來沒有打向官*。今天晚上賊兵痛飲必定喝醉,你們可以前來救我。”官*按照他所說的話,乘夜*出城劫營,縱火燒了雲梯,賊兵沒有一個逃脫的,而那個火銃手也死了。像這樣,忠臣義士難道不是出於自己的天*嗎?

郎君的祠堂修建將近二十多年了,慶幸沒有毀壞,不把他的事蹟記錄下了,就不能流傳後世。書生張莊臨,親身經歷了這件事,所以我就按他所說的寫下了這篇祠記。

知識點:散文類

題型:文言文閱讀

相關文章
最新推薦
猜你喜歡