當前位置:國文幫>習題庫>

閱讀下面的文言文,完成小題韓愈,字退之,*州南陽人。*行堅正,鯁言無所忌。元和初,權知國子博士。改都官員外郎,...

習題庫 閱讀(2.79W)

問題詳情:

閱讀下面的文言文,完成小題韓愈,字退之,*州南陽人。*行堅正,鯁言無所忌。元和初,權知國子博士。改都官員外郎,...

閱讀下面的文言文,完成小題

韓愈,字退之,*州南陽人。*行堅正,鯁言無所忌。元和初,權知國子博士。改都官員外郎,遷職方員外郎。華*令柳澗有罪,前刺史劾奏之,未報而刺史罷。澗諷百姓遮索*頓役直,後刺史惡之,按其獄,貶澗房州司馬。愈過華,以爲刺史*相黨,上疏治之。既御史覆問,得澗贓,再貶封溪尉。愈坐是復爲博士。改比部郎中、史館修撰,遷刑部侍郎。

翔法門寺有護國真身塔,塔內有釋迦文佛指骨一節。憲宗遣使迎佛骨入禁中,三日,乃送佛祠。王公士人奔走膜拜愈聞惡之乃上表表入帝大怒持示宰相將抵以死。裴度、崔羣曰:“愈言訐牾,罪之誠宜。然非內懷至忠,安能及此?願少寬假。”帝曰:“愈,人臣,狂妄敢爾,固不可赦!”於是中外駭懼,雖戚里諸貴,亦爲愈言,乃貶潮州刺史。

既至潮,以表哀謝。帝得表,頗感悔,欲複用之,曰:“愈前所論是大愛朕,然不當言天子事佛乃年促耳。” 皇甫鎛素忌愈直,即奏言:“愈終狂疏,可內移。” 乃改袁州刺史。袁人以男女爲隸,過期不贖,則沒入之。愈,悉計庸得贖所沒,歸之父母七百餘人。召拜國子祭酒,轉兵部侍郎。愈*明銳,不詭隨。與人交,終始不少變。成就後進士,往往知名。經愈指授,皆稱“韓門弟子”,愈官顯,稍謝遣。其徒李翱、李漢、皇甫湜從而效之,遽不及遠甚。從愈遊者,若孟郊、張籍,亦皆自名於時。(節選自《新唐書•韓愈傳》,有改動)

始潮人未知學,公命進士趙德爲之師。自是潮之士,皆篤於文行,延及齊民,至於今,號稱易治。潮人之事公也,飲食必祭,水旱疾疫,凡有求必禱焉。而廟在刺史公堂之後,民以出入爲艱。前太守欲請諸朝作新廟,不果。元佑五年,朝散郎王君滌來守是邦。凡所以養士治民者,一以公爲師。民既悅服,則出令曰:“願新公廟者,聽!”民歡趨之,卜地於州城之南七裏,期年而廟成。

或曰:“公去國萬里,而謫於潮,不能一歲而歸。沒而有知,其不眷戀於潮也,審矣。”軾曰:“不然!公之神在天下者,如水之在地中,無所往而不在也。而潮人獨信之深,思之至,焄蒿悽愴①,若或見之。譬如鑿井得泉,而曰水專在是,豈理也哉?”元豐七年,詔拜公昌黎伯,故榜曰:“昌黎伯韓文公之廟。” (節選自蘇軾《潮州韓文公②廟碑》)

注:①焄蒿悽愴:薰香祭祀引起悽愴的感情。②韓文公:韓愈,諡號文公,故世稱韓文公。

11.對下列句子中加橫線詞的解釋,不正確的一項是(    )

A.後刺史惡之,按其獄           按:查辦

B.*行堅正,鯁言無所忌。       鯁:直

C.愈終狂疏,可內移             疏:粗疏

D.詔拜公昌黎伯,故榜曰         榜:詔書

12.下列對文中畫波浪線部分的斷句正確的一項是(    )

A.王公士人奔走/膜拜愈聞/惡之/乃上表/表入帝/大怒持/示宰相將/抵以死/

B.王公士人奔走膜拜/愈聞惡之/乃上表/表入/帝大怒/持示宰相/將抵以死/

C.王公士人奔走/膜拜愈聞惡之/乃上表/表入/帝大怒/持示宰相將/抵以死/

D.王公士人奔走膜拜/愈聞惡之/乃上表/表入帝/大怒持/示宰相/將抵以死/

13.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(    )

A.韓愈直言無所忌。他認爲華*令柳澗案件是前後刺史勾結造成的,上書請求治刺史的罪。後御史重審此案,韓愈受到了牽連。

B.韓愈爲官能夠造福百姓。因有人從中作梗,韓愈從潮州改任袁州刺史,在袁州他贖買七百多奴隸,讓他們回家與父母團聚。

C.韓愈聰明敏銳,不會詭詐善變;能夠始終如一地接納提攜後進之士,經他指導的“韓門弟子”中像孟郊、張籍稱名於當時。

D.韓愈在潮州刺史任上興辦教育,潮州人信仰、緬懷他。作者以“鑿井得泉” 爲喻說明韓愈對潮州深懷眷戀之情,爲韓愈正名。

14.把原文中畫線的句子翻譯成現代漢語。

(1)凡所以養士治民者,一以公爲師。

(2)公去國萬里,而謫於潮,不能一歲而歸。沒而有知,直不眷戀於潮也,審矣。

【回答】

11.D

12.B

13.C

14.(1)凡是用來培養士子、治理百姓的措施,完全以韓公爲榜樣。(2)韓公遠離京城約萬里,貶官到潮州,不到一年就回去了,他死後如果有知覺的話,是不會眷戀潮州的,這很明顯。

【解析】

11.

試題分析:“榜”是“木匾、匾額”的意思。

【考點定位】理解常見文言實詞在文中的含義。能力層級爲理解B。

【名師點睛】文言實詞的考覈一直是文言文閱讀重點考覈的內容,課標卷近幾年有加大難得的趨勢,考的詞語一般在課本中沒有出現,要求學生根據文意進行推斷,答題時注意分析詞語前後搭配是否得當,此題“榜”解釋爲“詔書”和前後文語義不搭配,還要注意文言文中常常出現以今釋古的現象。同時注意通假字、詞類活用、古今異義、一詞多義等。

12.

試題分析:此題“愈”做後句的主語,不做前句的賓語,“怒”“持”兩個行爲,中間要分開,“將”修飾後面的“抵”中間不要斷開。

【考點定位】理解並翻譯文中的句子。能力層級爲理解B。

【名師點睛】文言斷句的題目,注意一些常見的標誌*的虛詞,注意結構的對稱,這是基礎,一般考覈較少,大多集中在人稱的轉換和在句中充當的成分,還要注意一個事件不要強行斷開,不然句子就會支離破碎,相反兩個事件句子再短,也要斷開。選擇題答題時注意選項的對比,然後結合文意進行分析。此題此題“愈”做後句的主語,不做前句的賓語,“怒”“持”兩個行爲,中間要分開,“將”修飾後面的“抵”中間不要斷開。

13.

試題分析:“始終如一”錯誤,孟郊、張籍非“韓門弟子”。

【考點定位】歸納內容要點,概括中心意思。能力層級爲分析綜合C。

【名師點睛】歸納內容要點,概括中心意思的題目是文言文必考的題目,錯誤選項的設定多以人物、事件、時間、地點的錯位爲重點,有時會在一些詞語的翻譯上命題,因對詞語翻譯錯誤而出現誤判,有時還涉及到文章寫作手法的分析。內容的角度答題時注意分析選項涉及到的上下文,注意覈實這些情節,手法上注意手法是否正確,效果分析是否合理。如此題選項C“始終如一”錯誤,孟郊、張籍非“韓門弟子”。

14.

試題分析:重點詞語:“所以”“一”“去”“謫”“知”“審”。

【考點定位】理解並翻譯文中的句子。能力層級爲理解B。

【名師點睛】文言翻譯是文言文考的必考的內容,翻譯註意直譯,把句子中的每一個字都要落到實處,不能翻譯的助詞等刪掉,省略的內容根據上下文補充,這樣才能做到不丟分。平時訓練時注意自己確定句子的賦分點,翻譯時保*賦分點的落實,如此題中的“所以”“一”“去”“謫”“知”“審”等實詞,同時注意一些特殊的文言現象,如詞類的活用和特殊句式和固定句式的翻譯,如(2)中的判斷句的翻譯。還要注意翻譯完之後一定要注意對句子進行必要的整理,使句意通順。

【參考譯文】

韓愈,字退之,*州南陽人。他*行堅定端正,言論鯁直無所顧忌。元和初年,暫時任國子博士。改任都官員外郎。升任職方員外郎。華*令柳澗有罪,前任刺史上奏*劾他,沒有答覆而刺史離職。柳澗指使百姓攔路索要*隊停駐時差役的工錢,後任刺史厭惡他,審查這個案子,把柳澗貶爲房州司馬。韓愈路過華州,認爲刺史暗中互相勾結,上疏請求處理。御史複查後,查出柳澗有貪贓罪,再次貶爲封溪尉。韓愈因此受牽連重任國子博士。改任比部郎中、史館修撰,升任刑部侍郎。  鳳翔法門寺有一座護國真身塔,塔內有釋迦文佛的一節指骨。憲宗派遣使者迎接佛骨到宮中,過了三天,才送回佛寺。王公士人奔走膜拜誦經,韓愈聽說後很厭惡,於是上表。奏表遞上去後,皇帝大怒,拿着它給宰相看,準備處以死刑。裴度、崔羣說:“韓愈出言不遜,治罪確實是應該的。然而若不是心懷最大的忠誠,怎麼能說出這樣的話?希望聖上稍微寬容他。”皇帝說:“韓愈身爲人臣,竟敢這樣狂妄,決不能赦免。”這時候朝裏朝外的人們驚駭恐懼,就是外戚權貴也爲韓愈說情,於是貶爲潮州刺史。    韓愈到潮州後,上表悲哀地謝罪。皇帝接到奏表,十分感動追悔,打算重新任用他,說:“韓愈以前議論的事是出於對朕的愛護,但是不應該說天子事奉佛就會壽命短促。”皇甫鎛向來忌恨韓愈直率,就上奏說:“韓愈畢竟太狂妄,可以暫且酌情內移。”於是改任袁州刺史。袁州人爲了借錢將兒女抵押給人作奴隸,過期無力贖回,就歸債主所有。韓愈計算出全部費用贖回已經歸債主 所有的人,還給他們父母的有七百多人。召入朝廷拜授國子祭酒,改任兵部侍郎。韓愈天*聰明敏銳,不隨波逐流。與人交往,自始至終沒有一點改變。成全後輩,常常幫助他們成名。凡受過韓愈指教的人,都稱“韓門弟子”,韓愈官位顯達後,逐漸謝絕教授。他的門徒李翱、李漢、皇甫湜從而效法他,就遠遠不及他。跟韓愈交往的,如孟郊、張籍,也都有成就聞名於當時。  從前,潮州人不知道學習儒道,韓公指定進士趙德做他們的老師。從此潮州的讀書人,都專心於學問的研究和品行的修養,並影響到普通百姓。直到現在,潮州被稱爲容易治理的地方。 潮州人敬奉韓公,吃喝的時候必定要祭祀他,水災旱荒、疾病瘟疫,凡是有求助於神靈的事,必定到祠廟裏去祈禱。可是祠廟在州官衙門大堂的後面,百姓以爲進出不方便。前任州官想申請朝廷建造新的祠廟,沒有成功。元佑五年,朝散郎王滌先生來擔任這個州的知州,凡是用來培養士子,治理百姓的措施,完全以韓公爲榜樣。老百姓心悅誠服以後,便下命令說:“願意重新修建韓公祠廟的人,就來聽從命令。”老百姓高高興興地趕來參加這項工程。在州城南面七裏選了一塊好地方,一年後新廟就建成了。   有人說: “韓公遠離京城約萬里,而貶官到潮州,不到一年便回去了,他死後有知的話,是不會深切懷念潮州的,這是明擺着的。”我說:“不是這樣的,韓公的神靈在人間,好比水在地上,沒有什 麼地方不存在。而且潮州人信仰得特別深厚,思念得十分懇切,每當祭祀時,香霧繚繞,不由涌起悲傷悽愴的感覺,就象見到了他,好比挖一口井得到了水,就說水只在這個地方,難道有這個道理的嗎?”元豐七年,皇帝下詔書封韓公爲昌黎伯,所以祠廟的匾額上題爲“昌黎伯韓文公之廟。

知識點:人物傳記類

題型:文言文閱讀

相關文章
最新推薦
猜你喜歡