當前位置:國文幫>習題庫>

閱讀下文,完成後面題目。蘭亭集序王羲之永和九年,歲在*醜,暮春之初,會於會稽山*之蘭亭,修禊事也。羣賢畢至,少...

習題庫 閱讀(2.57W)

問題詳情:

閱讀下文,完成後面題目。蘭亭集序王羲之永和九年,歲在*醜,暮春之初,會於會稽山*之蘭亭,修禊事也。羣賢畢至,少...

閱讀下文,完成後面題目。

蘭亭集序

王羲之

永和九年,歲在*醜,暮春之初,會於會稽山*之蘭亭,修禊事也。羣賢畢至,少長鹹集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右。引以爲流觴曲水,列坐其次,雖無絲竹管絃之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。是日也,天朗氣清,惠風和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以遊目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。

夫人之相與,俯仰一世。或取諸懷抱,悟言一室之內;或因寄所託,放浪形骸之外。雖取捨萬殊,靜躁不同,當其欣於所遇,暫得於己,快然自足,不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已爲陳跡,猶不能不以之興懷;況修短隨化,終期於盡。古人云:“死生亦大矣。”豈不痛哉!

每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之於懷。固知一死生爲虛誕,齊彭殤爲妄作。後之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時人,錄其所述。雖世殊事異,所以興懷,其致一也。後之覽者,亦將有感於斯文。

13.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是(       )

A.足以極視聽之娛          極:窮盡

B.終期於盡                期:期望

C.列坐其次                次:地方、旁邊

D.不能喻之於懷            喻:明白、理解。

14.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一項是( )

A.亦足以暢敘幽情          臣以供養無主

B.夫人之相與              奚以之九萬里而南爲

C.後之覽者                楚之南有冥靈者

D.快然自足                而宋榮子猶然而笑之

15.下列各句中“信”意爲“信物”的一項是(  )

A.信可樂也

B.自可斷來信,徐徐更謂之

C.今行而無信,則秦未可親也

D.願陛下親之信之

16.下列對原文有關內容的概括與賞析,不正確的一項是( )

A.第一段從時間、地點、緣由、人物、環境,以及人物的心情等方面較具體地寫了蘭亭*的盛況。本段以寫盛會始,以抒感慨終;以做“修禊”爲名,以行快樂爲實。

B.“死生亦大矣”,是作者的基本觀點,作爲書序,以此來概括一篇之意,這正是本文作者見解高遠之處。

C.面對良辰美景、賞心樂事,作者沒有沉浸其中,而是從中引出了對生死的聯想。作者肯定莊子的生死觀,實際上含蓄地表達了其經世致用、有所作爲的人生觀。

D.綜觀全篇,作者時喜時悲,喜極而悲,文章也隨其感情的變化由平靜而激盪,再由激盪而平靜,極盡波瀾起伏、抑揚頓挫之美,所以《蘭亭集序》不愧爲千古盛傳的名篇佳作。

17.翻譯下列句子。

(1)古人云:“死生亦大矣。”豈不痛哉!

(2)雖世殊事異,所以興懷,其致一也。

【回答】

13.B

14.D

15.C

16.C

17.(1)古人說:“死生也是一件大事。”怎麼能不悲痛呢?

(2)即使時代變了,世事不同了,但是人們興發感慨的緣由,人們的思想情趣是一樣的。

【解析】

13.此類題目一定要在答題時把實詞放回到原文中進行結合具體語境和上下文來理解。B期:註定。本題的答題思路是:先利用朗讀時語音的不同或停頓辨析。一個詞的詞義和語音之間是有一定的關聯的。一個詞它的語音不同,這個詞所表示的詞義也必然會有所不同。再利用上下文語境辨析。詞義不是單一的,它具有多義*,但當這個詞語放到具體的語句中時,它的意義大都會單一化。因此,在具體的語句中,一個詞的確切意義可以辨析出來。最後,比較互*法。透過詞與詞之間意義的關係和多義詞諸義項的關係對比,較其異,*其同,達到探求和判定詞義的目的。

14.A用來,因爲;B取獨,到;C…的人,語氣助詞。

15.A項“實在”;B項“使者,指媒人”;C項“信物,憑據”;D項“信任”。

16.C作者否定莊子的生死觀。解答此類題的思路是:先抓住題幹,讀全讀準。在閱讀題目時,須讀全、讀準題幹,切忌走馬觀花。所謂讀全,就是對題幹中的所有要求要一個不漏、原原本本地分析;所謂讀準,就是要準確地把握題幹所提的要求,看清是選對的還是選錯的,是概括內容還是分析觀點。只有對題幹作全面、準確的分析理解,才能準確地答題。再把選項放回原文,查對正誤。特別是在時間、地點、官職,人物的行爲、實效方面,應仔細查對原文的詞句,全面理解,綜合分析,兩者間的差別正是把握全文的關鍵所在。對似是而非處,要有借題解文的意識。

17.此類題目在翻譯時首先要找出關鍵字或句式進行翻譯,一般爲直譯,除一些帶有比喻*的詞語然後再整體翻譯,並按現代漢語的規範,達到詞達句順。

【參考譯文】

永和九年,是*醜之年,*歷三月初,(我們)會集在會稽山*的蘭亭,是爲了從事修禊祭禮。衆多賢才都匯聚在這裏,年長的年少的都聚集在一起。蘭亭這地方有高峻的山峯,高大茂密的竹林。又有清澈湍急的溪流,(如同青羅帶一般)環繞在亭子的四周,(我們)引(清流激湍)來作爲流觴的曲水,列坐在曲水旁邊。雖然沒有演奏音樂的盛況,(但)喝點酒,作點詩,也足以令人抒發內心深處的情意。這一天,晴明爽朗,春風和暖暢快。向上看,天空廣大無邊,向下看,地上事物如此繁多,藉以縱展眼力,開暢胸懷,盡情的享受視聽的樂趣,實在是快樂呀!

人們彼此交往,很快便度過一生。有時把自己的志趣抱負,在室內暢談自己的胸懷抱負;有時就着自己所愛好的事物,寄託自己的情懷,不受任何拘束,放縱無羈地生活。雖然各有各的愛好,取捨愛好各不相同,安靜與躁動不同,(可是)當他們對所接觸的事物感到高興時,一時感到自得,感到高興和自足,不覺得老年即將到來;等到(對於)那些所得到的東西已經厭倦,感情隨着事物的變化而改變,感慨隨着而產生。過去感到高興的事,轉眼之間成爲舊跡,仍然不能不因它引起心中的感觸,何況壽命的長短,聽憑造化,最終歸結於消亡!古人說:“死生也是一件大事。”怎麼能不悲痛呢?

每當看到古人(對死生的大事)發生感慨的原因,(和我所感慨的)像符契那樣相合,沒有不面對他們的文章而感嘆悲傷的,(卻)不能明白於心。因此知道把死和生等同起來的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。後代的人看現在,也正如同我們今天看過去一樣,這真是可悲呀!所以我一個一個記下當時參加聚會的人,抄錄下他們作的詩賦,即使時代變了,世事不同了,但是人們興發感慨的緣由,人們的思想情趣是一樣的。後世的讀者,也將有感慨於這次*的詩文。

知識點:散文類

題型:文言文閱讀

相關文章
最新推薦
猜你喜歡