當前位置:國文幫>習題庫>

閱讀下面的文言文,完成題目。揭傒斯,字曼碩,龍興富州人。父來成,宋鄉貢進士,爲世名儒。至元初,賜諡貞文先生。傒...

習題庫 閱讀(1.55W)

問題詳情:

閱讀下面的文言文,完成題目。揭傒斯,字曼碩,龍興富州人。父來成,宋鄉貢進士,爲世名儒。至元初,賜諡貞文先生。傒...

閱讀下面的文言文,完成題目。

揭傒斯,字曼碩,龍興富州人。父來成,宋鄉貢進士,爲世名儒。至元初,賜諡貞文先生。傒斯幼貧,讀書晝夜不少懈,父子自爲師友,早有文名。大德間,客湖南,都元帥趙淇號知人,見之曰:“君他日翰苑名流也。”程鉅夫、盧摯先後爲湖南廉訪使,鹹重之,鉅夫因妻以從妹。

延祐初,摯表薦於朝,特授翰林國史院編修官。時平章政事李孟監修國史,讀其所撰《功臣列傳》,嘆曰:“是方可謂之史筆,若他人,直謄吏牘爾。”擢應奉翰林文字,仍兼編修。遷國子助教,復留爲應奉。五年,請假歸。泰定元年,召還,又以丁母憂歸。

富州地不產金,官府惑於奸民之言,募淘金戶三百。其人採他縣金以獻,歲課累增至四十九兩。歷年既久,三百戶所存無什一,又貧不聊生,有司遂責民之受役於官者代輸之,民多以是破產。傒斯言於省臣,蠲其賦,州人至今德之。

與修《經世大典》,文宗取其所撰《憲典》讀之,顧謂近臣曰:“此豈非《唐律》乎!”擢藝文監丞,參檢校書籍事,屢稱其純實,欲大用之,會帝崩而止。

至正三年,以年七十致仕而去,詔遣使追及於漷州。乃還,奉敕撰《明宗神御殿碑》,賜楮*萬緡、白金五十兩,中宮賜白金亦如之。復求去,不許,命丞相及執政大臣面諭之。

詔修遼、金、宋三史,傒斯與爲總裁官,四年,《遼史》成,奉敕獎諭,仍督早成金、宋二史。傒斯留宿史館,因得寒疾,七日卒。年七十一。帝爲嗟悼,賜楮*萬緡,仍給驛舟,護送其喪歸*南。六年,贈護*,追封豫章郡公,諡曰文安。

(選自《新元史•列傳第一百三》有刪改)

1.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是

A.若他人,直謄吏牘爾          直:只是

B.擢應奉翰林文字              擢:提升

C.歲課增至四十九兩            課:考覈

D.蠲其賦,州人至今德之        德:感恩

2.下列各組句子,全都表明揭徯斯學問超羣的一組是

①讀書晝夜不少懈          ②鉅夫因妻以從妹      ③是方可謂之史筆 

④傒斯言於省臣,蠲其賦    ⑤此豈非《唐律》乎    ⑥傒斯與爲總裁官

A.②⑤⑥           B.②③④           C.③⑤⑥           D.①④⑥

3.下列對原文有關內容的敘述和分析,不正確的一項是

A.揭徯斯幼年家貧,讀書晝夜不懈怠,父子兩個相互做師友,很早就有文名。

B.延祐五年,揭徯斯請假回家。被召回後不久,皇上又藉機讓他回家守制。

C.文宗屢次稱道揭徯斯純正篤實,想要大大地重用他,卻因駕崩而作罷。

D.遼史修成後,皇上命揭徯斯儘早修成金、宋二史,揭徯斯留宿史館得病而死。

4.把文中劃線的句子翻譯成現代漢語。

(1)歷年既久,三百戶所存無什一。

(2)有司遂責民之受役於官者代輸之。

【回答】

1.C

2.C

3.B

4.(1)經歷年代已經很久了,三百戶百姓剩下的已沒有十分之一了。

(2)有關部門於是責成那些受僱於官府的人代替(淘金戶)輸送黃金。

【解析】

1.試題分析:本題考查文言實詞的意義和用法。作答時將各個加點的文言實詞帶入具體語境中進行推斷,C項“歲課增至四十九兩”,在原文中的意思是“每年徵收賦稅增至四十九兩”,所以“課”的意思是“徵收賦稅”。故選C。

2.試題分析:本題考查對人物形象的理解分析能力。①是說揭傒斯幼年讀書刻苦;②表現程鉅夫對揭傒斯的器重;④是揭傒斯爲故鄉申請廢除不合理的金稅。這三項不是直接表明揭傒斯的學問、才華,故選C。

3.試題分析:本題考查學生對文字內容的理解。此題要在準確把握文意的基礎上,帶着選項回到原文進行比較分析,做出判定。B項,“皇上又藉機讓他回家守制”錯,應是“又由於遭母喪而回家守制”。故選B。

4.試題分析:本題考查學生翻譯文言句子的能力。文言翻譯要以直譯爲主,意譯爲輔,同時注意字字落實。翻譯後的句子要通順,不能出現病句。第一句得分點:“歷年”,經歷年代;“既”,已經;“所存”,所字結構;“什一”,十分之一。第二句得分點:“遂”,於是;“民之受役於官者”,定語後置句;“代”,代替;“輸”,輸送;“之”,代詞,代黃金。

點睛:本題首先要找出專有名詞,即人名、地名、官職等;然後再看有否特殊句式。最後再確定關鍵字進行翻譯,一般爲直譯。文言文的翻譯,最基本的方法就是替換、組詞、保留、省略。對古今異義的詞語要“替換”;對古今詞義大體一致的詞語則“組詞”;對特殊的地名、人名等要“保留”;對古漢語中的同義反復的詞語可以“省略”其中一個,有些虛詞不必要或難於恰當翻譯出來的也可以“省略”。

參考譯文:

揭徯斯,字曼碩,龍興福州人。父親揭來成,宋朝鄉貢進士,是當時的名儒。至元初年,賜諡號貞元先生。揭徯斯幼年家貧,讀書晝夜不懈怠,父子兩個相互做師友,很早就有文名。大德年間,(揭徯斯)客居湖南,都元帥趙琪號稱知人,見到他說:“你以後一定會成爲翰苑名流。”程鉅夫、盧摯先後做湖南廉訪使,都很推重他,程鉅夫因此還把堂妹嫁給他做妻子。

延祐元年,盧摯上表朝廷推薦揭徯斯,(朝廷)特別授予他翰林國史院編修官。當時平章政事李孟監修國史,看見他所撰寫的功臣列傳,感嘆道:“這纔可以成爲史筆,像其他人只不過是謄寫文牘罷了!”(揭徯斯)被提升爲應奉翰林文字,仍兼任編修官。調任國子助教,又留爲應奉。延佑五年,(揭徯斯)請假回家。泰定元年,(揭徯斯)被召回,又由於遭母喪而回家守制。

富州本地不產黃金,官府被奸民的言語迷惑,招募淘金者三百戶。這些人採其他縣的黃金而獻上,每年的賦稅增至四十九兩。經歷年代已經很久了,三百戶百姓沒有剩下十分之一了,又加上貧不聊生,有關部門責成那些受僱於官府的人代替淘金戶輸送黃金,那些人大多因此而財產盡失。揭徯斯向行省大臣作了彙報,免除了這項賦稅,富州百姓對他感恩戴德。

揭徯斯參與修撰《經世大典》,文宗取他所撰寫的《憲典》來讀,回頭對近臣說:“這難道不可以與《唐律》相媲美嗎!”(文宗於是)提拔(揭徯斯)做藝文監臣,參檢校書籍事,並屢次稱道他純正篤實,想要大大地重用他,正趕上駕崩而作罷。

至正三年,(揭徯斯)由於年紀七十退休離職而去,皇上又下詔派專使追到漷州。揭徯斯於是回朝,奉命撰寫《明宗神御殿碑》,(皇上)賜(給他)紙*一萬緡、白金五十兩,皇后賜白金也是這個數目。(揭徯斯)再次請求辭職,(皇上)不答應,命令丞相及其他執政大臣去當面闡明皇上的意思。

皇上下詔修撰遼、金、宋三史,揭徯斯參與並擔任總裁官。至正四年,遼史修成,皇上下詔褒獎,仍命儘早修成金、宋二史。揭徯斯留宿史官,因而得了傷寒病,七天後就去世了。享年七十一歲。皇上爲之嗟嘆痛悼,賜給紙*一萬緡,仍讓朝廷驛站的人員護送他的靈柩歸葬。至正六年,又贈(揭徯斯)爲護*,追封他爲豫章郡公,諡號文安。

知識點:人物傳記類

題型:文言文閱讀

相關文章
最新推薦
猜你喜歡
熱門文章