當前位置:國文幫>習題庫>

閱讀下面的文言文,完成6—9題。   崔慰祖,字悅宗,清河東武城人也。父慶緒,永明中爲梁州刺史。慰祖解褐奉朝請...

習題庫 閱讀(2.18W)

問題詳情:

閱讀下面的文言文,完成6—9題。   崔慰祖,字悅宗,清河東武城人也。父慶緒,永明中爲梁州刺史。慰祖解褐奉朝請...

閱讀下面的文言文,完成6—9題。

    崔慰祖,字悅宗,清河東武城人也。父慶緒,永明中爲梁州刺史。慰祖解褐奉朝請。父喪不食鹽,母曰:“汝既無兄弟,又未有子胤。毀不滅*,政當不進餚羞耳,如何絕鹽?吾今亦不食矣。”慰祖不得已,從之。父梁州之資,家財千萬,散與宗族。漆器題爲“日”字,“日”字之器流乎遠近。料得父時假貰文疏,謂族子紘曰:“彼有,自當見還;彼無,吾何言哉。”悉火焚之。好學,聚書至萬卷。鄰里年少好事者,來從假借,日數十帙,慰祖親自取與,未嘗爲辭。

    爲始安王遙光撫*刑獄,兼記室。遙光好棋,數召慰祖對戲。慰祖輒辭拙,非朔望不見也。建武中,詔舉士,從兄慧景舉慰祖及平原劉孝標並碩學。帝欲試以百里,慰祖辭不就。國子祭酒沈約、吏部郎謝朓嘗於吏部省中賓友俱集,各問慰祖地理中所不悉十餘事,慰祖口吃無華辭,而酬據精悉,一座稱服之。朓嘆曰:“假使班、馬復生,無以過此。”慰祖賣宅四十五萬,買者雲:“寧有減不?”答曰:“誠異韓伯休①,何容二價。”買者又曰:“君但賣四十六萬,一萬見與。”慰祖曰:“豈是我心乎?”少與侍中*祀款交,及祀貴,常來候之,而慰祖不往也。與丹陽丞劉渢素善,遙光據東府反,慰祖在城內。城未潰一日,渢謂之曰:“卿有老母,宜出。”命門者出之。慰祖詣闕自首,系尚方,病卒。慰祖著《海岱志》,起太公迄西晉人物,爲四十卷,半未成。臨卒,與從弟緯書雲:“常欲更注遷、固二史,採史、漢所漏二百餘事,在廚簏,可檢寫之,以存大意。《海岱志》良未周悉,可寫數本付護*諸從事人一通,及友人任昉、徐寅、劉洋、裴揆。”又令以棺親土,不須磚,勿設靈座。

(選自《南齊書》列傳第三十三,有刪改)

對下列句子中加點詞語的解釋不正確的一項(3分)                     (     )

A.料得父時假貰文疏      料得:猜想

B.彼有,自當見還          見:我

C.與丹陽丞劉渢素善        善:友好

D.慰祖詣闕自首            詣闕:赴朝

7. 下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項(3分)               (      )

A.崔慰祖出身官宦家庭,父親去世後,他連鹽都不吃了,母親認爲守孝期間不吃美味佳餚可以,不能不吃鹽,不得已他才聽從母親的勸告。

B.崔慰祖把父親在梁州上千萬的財產都分給了自己的族人,把父親生前收存的借據欠條全都燒掉,不要人家歸還。

C.崔慰祖賣屋不多要錢;對待上級領導和升官的朋友不卑不亢,若即若離,很有分寸;齊明帝想讓他管理一個小地方,他推辭不就職。

D .崔慰祖在歷史方面頗有研究,可惜著述未竟。他本想對司馬遷和班固的歷史著作作一些註釋,卻因早逝未能如願,其《海岱志》也只完成了一半。

8.把文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)

(1)毀不滅*,政當不進餚羞耳,如何絕鹽?(3)

                                                                               

(2)慰祖口吃無華辭,而酬據精悉,一座稱服之。(3分)

                                                                               

(3)少與侍中*祀款交,及祀貴,常來候之,而慰祖不往也。(3分)

                                                                                9. 請結合文意,簡要概括崔慰祖的形象特點。(4分)

【回答】

6.A(3分)(料,料理,整理;得,得到,發現)

7. B(“不要人家歸還”與原文說法有出入,原文是“彼有,自當見還;彼無,吾何言哉”。)

8.⑴遇大喪不滅孝的本*,只是不應進食美味佳餚罷了,怎能斷絕吃鹽呢?(毀:居喪時哀痛過度而傷害身體;“政”:同“正”只,僅、餚羞)

(3分)崔慰祖口吃,語言不華美,但回答得有根有據又精準詳盡,滿座賓客都稱讚他,心裏佩服他。(關鍵點:“酬據”“精悉”“稱服”各1分,)

⑵(4分)(崔慰祖)年輕時和侍中*祀是交情很深的朋友,等到*祀顯貴了,常來問候他,但崔慰祖不去他那裏。(關鍵點:“款交”“貴”“候”各1分)

9. (4分)①博學多才;②尊禮重孝;③心地良善(仗義疏財);④剛直不阿;⑤淡泊低調。(寫出任意4點,意思對即可。每點1分,共4分)

【參考譯文】

崔慰祖,字悅宗,是清河郡東武城人。父親崔慶緒,永明年間擔任梁州刺史。崔慰祖脫去布衣做官擔任奉朝請。父親亡故後他不再吃鹽,母親說:“你既沒有兄弟,也沒有子女。遇大喪不滅孝的本*,只是不應進食美味佳餚罷了,怎能斷絕吃鹽呢?我現在也不吃鹽了。”崔慰祖不得已而聽從了母親的勸告。崔慰祖的父親在梁州的資產家財有千萬,他都散發給同宗的族人。傢俱器物都用漆寫上“日”字,這種有“日”字的器具,流散到遠近各地。崔慰祖整理了父親有關的租借文書憑*,對族侄崔紘說:“那些人有了錢,自然會將借去的歸還我;他們如果沒有,我說什麼呢?”於是便將人們的租借字據全都燒掉。崔慰祖愛好學習,收藏書籍達到萬卷。鄰居中有愛學習的青年都相隨着來向他借書,每天借書達到幾十卷,崔慰祖都親自取出給他們,從來沒有推託過。

崔慰祖擔任始安王蕭遙光的撫*刑獄,兼記室。蕭遙光喜歡下棋,多次召崔慰祖來對弈。崔慰祖總是推辭說下得不好,不是初一、十五就不來拜見。建武年間,詔令各地舉薦才士,崔慰祖的堂兄崔慧景推薦崔慰祖和平原郡劉孝標同爲飽學之士。齊明帝想讓他管理一個方圓百里的小地方,以測試他的才能,崔慰祖推辭不就職。國子祭酒沈約、吏部郎謝朓曾在吏部省中聚集很多賓客好友,每人都向崔慰祖詢問十幾件地理方面不熟悉的事,崔慰祖口吃,語言不華美,但回答得有根有據具體而且精準,滿座賓客都稱讚而且心服口服。謝朓讚歎說:“假如班固、司馬遷再生,也不能超過他。”崔慰祖出賣自己的住宅,要價四十五萬,買的人說:“能否減點價?”崔慰祖說:“確實不同於韓伯休,怎麼容許有兩種價格?”買的人又說:“你只管標價四十六萬,一萬錢是送給你的。”崔慰祖說:“這難道是我的心願嗎?”崔慰祖年輕時和侍中*祀是交情很深的朋友,等到*祀顯貴了,常來問候他,但崔慰祖不去他那裏。崔慰祖和丹陽縣丞劉渢一向要好,蕭遙光佔據東府*時,崔慰祖正在城內。在城池還沒有被攻下的一天,劉渢對崔慰祖說:“你家中有老母親,應當趕快出城去。”於是命守門人放他出去,崔慰祖(出城後)就去朝廷自首,被囚禁在尚方,病死。崔慰祖著有《海岱志》,記載了從太公時起到西晉時止的人物,寫到四十卷,完成了一半。臨死時,寫信給堂弟崔緯說:“常想再註釋司馬遷、班固兩人的歷史著作,已蒐集到《史記》、《漢書》遺漏未載的二百多件事,放在櫥櫃竹箱中,你可以整理好寫出來,以儲存它的大意。《海岱志》確實不夠完善詳細,你可抄寫幾本,交給護*各位從事每人一本,也給朋友任防、徐寅、劉洋、裴揆等。”又囑咐讓棺材直接靠近黃土,不必用磚砌,不要擺設靈位。

知識點:人物傳記類

題型:文言文閱讀

相關文章
最新推薦
猜你喜歡