當前位置:國文幫>書籍語錄>

《紀伯倫散文精選》經典語錄

書籍語錄 閱讀(1.26W)
《紀伯倫散文精選》經典語錄

經典語錄

人的靈魂與大自然交談過數次,而人卻站在那裏,嗔目結舌,也許用眼淚代替了言語,因爲眼淚是最好的翻譯家。

思想是天空中的鳥,在語言的籠裏,也許會展翅,卻不會飛翔。 For thought is a bird of space,that in a cage of words may indeed unfold its wings but cannot fly.

鐫刻在你們身上的憂傷越深,你們能盛裝的歡樂越多。 斟滿了美酒的杯盞,難道不是曾在陶工爐火下煅造的杯盞嗎? 撫平了心絃的詩琴,難道不是曾在木匠利刃下雕刻的木材嗎?

渴望頗多的人不要對清心寡慾的人說:“爲什麼你們這樣遲鈍呢?” 因爲真正的善者不會問赤身裸體的人:”你的衣裳呢?“ 也不會問無家可歸的人:”你的房子怎麼樣了?“

當人們稱讚我冗言的過錯,卻批評我沉默的美德時,我的孤獨感油然而生。 真實的自我沉默無言,後天的自我卻喋喋不休。 我的生命之音不能到達你的生命之耳,但是讓我們來交談吧,以免彼此寂寞。

千年以前,我的鄰居對我說:”我厭惡生命,因爲它只包含痛苦。“昨天,我走過一處墳墓,看見生命在他的墓上翩翩起舞。

當你們堅定的向目標昂首闊步時,你們是善的。但當你們踉蹌前行時,你們也不是惡的。因爲踉踉蹌蹌的人並沒有後退。

注滿彼此的杯盞,但不要只從一隻杯中啜飲。要將自己的麪包贈與對方,但不是享用同一塊。 兩人一起歡歌曼舞,共享歡愉,但仍要各自保持自我。就像琴上的弦歲爲同一旋律而振動,但琴與弦仍彼此分開。 奉獻你們的心,但並不是要你們緊握住對方的手不放。因爲只有生命的手才能握緊你們的心。 應站在一起,但不要靠得太近,因爲廊柱分立,才能撐起宇宙。橡樹和松柏也不能在彼此的*影下生長。

你們剛剛談及關於美的一切,事實上,並非她本身,而是你們未被滿足的需求,美並不是一種需求,而是一種狂喜。 她不是乾渴的嘴脣,也不是伸出的空手,而是一顆滾燙的心,一個愉悅的靈魂。 她不是你們想看到的樣子,也不是你們想聽到的歌曲,而是你們雖閉上眼睛也能看到的樣子,雖掩住耳朵也能聽到的旋律。 她不是蘊含在褶皺樹皮下的汁液,也不是利爪下垂死的鳥兒。 它是一座永遠綻放花朵的花園,一羣永遠翱翔天穹的天使。

你瞎了眼睛,我是又聾又啞,因此讓我們握起手來互相瞭解吧。 You are blind and I am deaf and dumb so let us touch hands and understand.

多麼奇怪啊!當我們爲自己的罪過辯解時,所用的力氣遠比捍衛我們的權利還大。倘若我們都彼此承認罪過,我們將會因爲缺少創意而相互嘲諷。

奧菲利斯城的人們啊,當生命揭下她聖潔的面紗時,美就是生命。然而,你們是生命,也是面紗。 美時凝視自己鏡中之影的永恆,然而,你們就是永恆,你們就是鏡子。