當前位置:國文幫>書籍語錄>

《提堂》經典語錄

書籍語錄 閱讀(6.8K)
《提堂》經典語錄

回顧16世紀都鐸王朝時期,亨利八世與安妮·博林的傳奇故事看似已淪爲陳詞濫調,不過希拉里·曼特爾卻獨闢蹊徑、推陳出新,演繹出更爲引人入勝、扣人心絃的情節。作者選擇了一個邊緣化歷史人物 —— 托馬斯·克倫威爾(Thomas Cromwell) —— 的視角,以獨特的第三人稱來審視和敘述,重新解構了一段經典史實。本書是曼特爾2009年作品《狼廳》(Wolf Hall)的續作,也是托馬斯·克倫威爾三部曲中的第二部,作者憑藉本書與《狼廳》兩度奪得英國布克文學獎。該系列的第三部作品暫定書名爲《鏡與燈》(The Mirror and Light),將以克倫威爾1540年死亡而告終。曼特爾能否上演“帽子戲法”,值得期待。


經典語錄

安妮·博林現在已經三十四歲,舉止優雅,那種高貴的氣質使得單純的漂亮顯得多餘。一度曲線柔和的她變得棱角分明。她黝黑的光*雖然減少了幾分,但仍然存在,並時時閃爍。對自己那雙明亮的黑眼睛,她能有效利用,往往是以如下方式:視線落在一個男人的臉上,然後迅速移開,似乎毫不在意,漫不經心。接着是片刻的停頓,似乎是吸了一口氣。然後,她的目光又緩緩地、彷彿不由自主地回到他的身上。她凝視着他的面孔。她探究着這個男人。她探究着他,彷彿他是世界上唯一的男人。她彷彿是有生以來第一次見到他,並在考慮他的各種用途,各種連他自己都沒有想到的可能*。對被她盯上的人而言,這一刻猶如一個世紀那麼漫長,讓他不由得全身顫慄。

人生中許多看似災難的事情其實並非災難。幾乎任何事情都可能有轉機:出了每一條溝,都會有一條路,只要你能看得見。

他自己也曾這麼想,以爲自己會悲痛而死,但是執拗的脈搏卻保持着自身的節奏。你以爲自己無法呼吸,但你的胸腔不這麼想,它一起一伏,發出嘆息。你必須不由自主地變得健壯;而爲了讓你變得健壯,上帝拿走了血肉之心,給了你一副鐵石心腸。

宮裏不斷有好消息滲透出來。安妮鬆開了緊身胸衣的帶子。人們在打賭。筆在寫字。信件被摺疊起來。*蓋在封蠟上。騎手上了馬。船已經起航。英格蘭的古老家族跪在地上,問上帝爲什麼要眷顧都鐸家族。弗朗西斯國王皺着眉頭。查理皇帝咬着嘴脣。亨利國王翩翩起舞。

他並不相信死去的人需要我們的祈禱,也不相信他們用得上。但所有像他一樣瞭解《聖經》的人都知道,我們的上帝是以爲喜怒無常的神,避免冒險不會有什麼害處。

她們輕盈地在高空中翱翔。她們沒有憐憫,不迴應任何人的呼求。她們生活簡單。俯瞰地面時,她們的眼中只有獵物,以及獵手們借來的漂亮服裝:她們看到的是一個飄忽、移動的宇宙,一個堆滿午餐的宇宙。

畫克倫威爾,該從何處下筆呢?有些是從他犀利的小眼睛開始,有些是從他的帽子着手。有些避開這個問題,畫的是他的*和剪*,還有些選擇了紅衣主教送給他的綠松石戒指。不管從哪兒開始,最終的效果卻沒有區別:如果他對你懷恨在心,你就不會希望在黑夜裏碰到他。

在英格蘭的這一區域,我們的巨人祖先留下了土築工事,還是石墳和石柱。全英格蘭男男女女的血脈中,仍然儲存着幾滴巨人的血液。在那遠古的時代,在這片未被羊羣和耕犁破壞的土地上,他們獵取野豬和麋鹿。森林一連數天都走不到盡頭。人們有時發掘出了古代的武器:那些斧頭啊,如果用雙手舉起,可以砍得對手人仰馬翻。想想那些死者吧,他們有力的臂膀還在泥土裏活動。戰爭是他們的天*,戰爭總是想捲土重來。在這些田野上馳騁時,你想到的不僅僅時過去。還有在泥土中潛藏、醞釀的東西;即將到來的日子,尚未開打的戰爭,以及像種子一般被英格蘭的泥土所保溫的傷亡事件。