當前位置:國文幫>習題庫>

自利瑪竇把《四書》翻譯成拉丁文,至今的400多年間,*幾乎所有的文史經典都被翻譯成了各國文字,成爲全人類的財...

習題庫 閱讀(2.63W)

問題詳情:

自利瑪竇把《四書》翻譯成拉丁文,至今的400多年間,*幾乎所有的文史經典都被翻譯成了各國文字,成爲全人類的財...

自利瑪竇把《四書》翻譯成拉丁文,至今的400多年間,*幾乎所有的文史經典都被翻譯成了各國文字,成爲全人類的財富。同時,*也翻譯出版了大量國外書籍。這說明(   )

①任何民族的文化都是世界文化的一部分

②世界各民族的文化漸趨融合

③不同民族文化有差異,但也有共*和普遍規律

④不同文化之間的交流有利於推動人類文明進步

A.①②     B.②③     C.①③     D.③④

【回答】

C

【解析】本題考查獲取解讀資訊、調動運用知識的能力。材料中“*的文史經典翻譯成各國文字,同時*也翻譯出版大量國外書籍”,說明文化既是民族的又是世界的,任何民族的文化都是世界文化的一部分,同時說明不同民族文化有差異,但也有共*和普遍規律,①③選項觀點正確且符合題意。世界各民族的文化相互交流,但並沒有漸趨融合,②選項觀點錯誤。④選項觀點說法正確但與題意不符,故本題*選C。

知識點:文化的傳承與創新 文化的多樣*與文化傳播

題型:選擇題

相關文章
最新推薦
猜你喜歡
熱門文章