當前位置:國文幫>書籍語錄>

《*城》經典語錄

書籍語錄 閱讀(2.29W)
《*城》經典語錄

本書是美國記者彼得·海斯勒所著”*紀實“三部曲的第一部。作者曾於1996年參加和平隊深入*腹地,在四川涪陵師專擔任了兩年英語老師。《*城》這本書就是作者何偉對這段特殊經歷的紀錄和思考。他繪製了一幅90年代中期*西南小城的社會景象,折*出小人物在*、計劃生育、改革開放、國有企業改革、三峽大壩建設等各種社會大事件中的命運沉浮。

“1996年8月底一個溫熱而清朗的夜晚,我從重慶出發,乘慢船,順*而下來到涪陵。

涪陵沒有鐵路,歷來是四川省的貧困地區,公路非常糟糕。去哪裏你都得坐船,但多半你哪裏也不會去。在隨後的兩年,這座城市就是我的家。

在這裏,我有時是一個旁觀者,有時又置身於當地的生活之中,這種親疏結合的觀察構成了我在四川停留兩年的部分生活。

2001年,也就是這本書在美國出版的時候,一條通往重慶的高速公路通車了,一條鐵路也正在修建之中,基本上再也沒有人坐船去涪陵了。這座城市正在飛速發展着,在過去的二十年,那樣一種轉型變化的感覺——接二連三、冷酷無情、勢不可擋——正是*的本質特徵。很難相信,這個國家曾經完全是另外一種模樣。

2003年,三峽大壩一期完工後,不斷上漲的*水將陸續淹沒那些*畔之城,這多少令我有些傷感。而對於大多數*人來說,這正是不斷變革的對應面:貧窮、爛路、慢船。

這並不是一本關於*的書,它只涉及一小段特定時期內*的某個小地方。”

彼得·海斯勒(Peter Hessler),中文名何偉,曾任《紐約客》駐*記者,以及《國家地理》雜誌等媒體的撰稿人。

他成長於美國密蘇里州的哥倫比亞市,在普林斯頓主修英文和寫作,並取得牛津大學英語文學碩士學位。海斯勒曾自助旅遊歐洲三十國,畢業後更從布拉格出發,由水陸兩路橫越俄國、*到泰國,跑完半個地球,也由此開啓了他的旅遊文學寫作之路。

海斯勒散見於各大雜誌的旅遊文學作品,數度獲得美國最佳旅遊寫作獎。他的*紀實三部曲中,《*城》一經推出即獲得“奇裏雅瑪環太平洋圖書獎”,《*骨文》則榮獲《時代週刊》年度最佳*圖書等殊榮。海斯勒本人亦被《華爾街日報》贊爲“關注現代*的最具思想*的西方作家之一”。


經典語錄

我跟長*之間的關係一直非常簡單:我有時候順水而下,有時候又會逆水而上。逆水較慢,順水較快。一切的一切,莫過於此——我們在路上交錯而過,然後又繼續各奔東西。

如果某位女子跟已婚男人有了風流韻事,人們會說那個女子“偷人”,或者“偷漢子”。但沒有“偷女人”這個說法。如果單身男子跟已婚女人有染,人們會說這個女子“水*楊花”。同樣,這個詞語不會用來指稱男人。因此,就連語言都在捍衛男人,使他們的率*而爲不受任何指責。中文在其他很多方面更是顯示出*別歧視。你如果想把某個女人臭罵一頓,可以罵她是“臭三八”,因爲三月八號是*婦女節。

*人的道別從來沒讓人自在過—沒有擁抱、寥寥數語、強忍眼淚。

外國人總是說,*很難搞懂,這樣的斷言一般來說是正確的,但是很多情況下,人們的思想高度統一,可以預測。你只要按下這幾個按鈕——希特勒、猶太人、日本人、鴉片戰爭、*、*,十有*都可以精準地預測會有怎樣的反應,甚至可以精準地預測人們會使用哪些具體的詞彙。就*的具體情形而言——大家基本上屬於同一種族、閉關鎖國好幾百年、目前的教育制度高度單一化和*化,這是自然而然的事情。

涪陵沒有自行車。在其他方面,則跟*的小城鎮十分相似——吵鬧、慌忙、骯髒、擁擠;車輛蜿蜒而行,行人摩肩接踵;店鋪內人頭攢動、貨物琳琅滿目,大街上的宣傳標語比比皆是;沒有交通信號燈,司機們不斷地鳴着喇叭;電視機的聲音震天響,人們的砍價聲此起彼伏;要道兩旁的樹木滿目瘡痍,積滿煤塵的樹葉一片灰白,同樣的灰白覆蓋着整座城市。 沒有自行車,是因爲涪陵滿布石階;滿布石階,是因爲涪陵是一座依山傍水的*城.

*人總是對其他地方的人抱着一種強烈的偏見。

“如果*不是在英國人手裏那麼多年的話,”他說,“它不會像如今那樣富。如果它是*的話,它就會有大躍進,會有*,以及其他所有的問題,而那些就會影響到它的發展。我們會像破壞其他東西一樣把它也毀了。” 我從沒在涪陵聽到另外一個人說這樣的話,哪怕一點點接近這個的意思也沒有,我告訴他我的學生沒一個會同意他。 “當然他們的觀點和我不同!”他很不屑。“他們知道什麼?太年輕了!他們不瞭解..

涪陵是一個腿的城市—棒棒*青筋、畢現的腿,老人們佝僂如弓的腿,年輕小姐們細如柳枝的腿。爬坡上坎,你得留神的是腳下的石階;低下頭,你就能看見走在前面的一雙腿。

他們都變成了受着狹隘的目的和興趣支配的一個羣體,我看到的幾乎是一幅炫耀男*氣概的諷刺畫。畫中的人物一般熱衷於佩戴手機或傳呼機,努力掙錢來購買不斷翻新的VCD影碟機和卡拉ok系統。他不停地抽着宏聲香菸。他說話比較大聲,很愛面子,喜歡擺出大款的派頭兒。每到週末,他總會跟幾個男*朋友一起來一場喝酒比賽,爭先恐後地把一杯杯白酒吞到肚子裏。如果想來點違禁的刺激,他還會到卡拉OK廳或者髮廊裏找個小姐玩玩兒。

“我明白了,作爲一個有思想的 ,他的長處正是得益於他沒有受過任何正規教育。沒有人教他怎麼想問題,這樣他就可以自由而清晰地思考了。”

這條*河一如往常。它跟這裏的人不一樣,在兩年的時間裏,這裏的人在我的眼裏發生了巨大的變化,他們現在即將各奔東西,踏上未知的前途,儘管他們已經凝固在我的腦海,被一連串的回憶定格——包抄手、上課、在碼頭面無表情地站立着。但外面的*水大不一樣,我跟長*之間的關係一直非常簡單:我有時順水而下,有時候又會逆水而上。逆水較慢,順水較快。一切的一切,莫過於此——我們在路上交錯而過,然後又繼續各奔東西。

但現在我才明白,這種質樸一直恍如海市蜃樓。琳達進行期末考試的時候,她的父親去世了,蘇珊一直在跟恐懼作鬥爭,可她還是被逐出了校門。涪陵的很多事情就是這個樣子——就連看起來應該開誠佈公的教學工作實際上也充滿了複雜和不確定。對於外界,尤其對於外國人,人們普遍貼上了一層不帶任何感**的假面。如果你在那裏生活了足夠長的時間,對諸事的運作規律已經略有了解的話,這一層假面會讓你愈加難見真相。