當前位置:國文幫>書籍語錄>

《天使望故鄉》經典語錄

書籍語錄 閱讀(2.86W)
《天使望故鄉》經典語錄

“天使,望故鄉!”這是英國詩人彌爾頓的一句詩,美國作家托馬斯·沃爾夫借用它作爲書名,寫了一本關於故鄉、關於成長的書:《天使望故鄉》。小說中,尤金對家庭的冷漠、無情和家鄉的偏狹、閉塞深惡痛絕,心中不時泛起“逃出”這種環境的衝動。而小說最後他選擇了離開家庭,繼續去哈佛深造,渴望去體驗一種新的人生。就這樣,很多時候,故鄉真的只能遙望。而每一位對它充滿眷戀的人,都擁有一顆天使一樣念舊而純真的心。


經典語錄

他曾經失落,但是世間所有人生歷程無不是失落,瞬間的依戀、片刻的分離、無數幽靈幻影的閃現、高天上*飽滿的羣星的憂傷——這一切無不是失落。

“生命蛻去了重重雨雪的覆蓋,大地涌出它從不枯竭的那股活力。人們的心頭流淌過無盡的渴望,無聲的允諾,說不清的慾望。嗓子有些哽咽,眼睛也被什麼迷住了,大地上隱隱傳來雄壯的號角聲。”

“到何處去,本?到何處去找我的世界?”“無處可找,”本說,“你就是你自己的世界。”

他現在學會了把自己機械地投*在社會面前,讓大家接受他的外表,而把自己的心靈深藏起來不讓外界侵犯。

到我們的山上來吧,我青春的愛。回來吧!啊,失落的幽魂啊,風爲你傷逝,回來!回到你我最初相識的永恆的幽谷中來,回到六月間我們一同躺臥的魔毯上來,讓我們重新相遇相知。在那裏,所有的陽光都在照亮你的秀髮,在那山上,我們只要伸一伸手指就能觸到天上的星星。那全部融化在圓潤的歌聲中的日子何處去了?……大地的嘴是那麼靈巧,牙是那麼尖利,俄而便將這些可愛的東西全吞噬了。爲音樂而生的你,再也聽不到音樂了;在你的暗室裏,風靜了,幽魂!從我們沒有意想到的婚姻中回來吧!不要回到人間,回到我們那神奇的、永生的樂土去,回到那我們依舊交臂躺在草地上的仙林去。到我們的山上來吧,我青春的愛啊!回來吧!啊,失落的幽魂啊,風爲你傷逝,回來!

剎那之間,他平生之中所見過的一切可怕的景象又映現在他眼簾,他彷佛是靈魂除了軀殼,不用任何支撐從枕頭上坐起身來——像一團火焰、一線光明、一份榮耀——在死亡之中終於與一直在他頭頂上籠罩着、伴隨着他孤獨的人生旅途的每一個腳步的黑暗精靈融合成一體了;與此同時,他那雙利劍般的眼睛*向這間*暗的房間,*向經常在這裏面表演的哪些一錢不值的恩愛、麻木的良心以及所有那一切虛僞的啞劇,這些東西曾令他心焦神瘁、迷惑不解,但終於被他領悟透徹,此刻在他明亮的眼簾中已漸漸消逝了;就這樣,他轉眼之間就超度了,正如他活着時一樣,帶着藐視的神情,毫無懼*地走進了死亡的*影之中。

深不可測的寂寞與哀傷悄悄爬進心裏,沿着一條森林小路的肅穆景*,他看到了自己的一生。他知道自己是一個悲哀的人,囚禁於小小的顱骨中,禁錮在不斷跳動,最爲私密的心裏。

他的生命必然永遠會沿着孤獨的小徑走過。他了解人與人之間永遠是陌生的,沒有人能真正瞭解任何人。我們原本都被關在母親幽暗的子宮裏,到出生也未曾見過她的臉,像陌生人一樣被放在她的臂彎裏。無論誰的手臂緊緊抱住我們,不論誰的嘴脣親吻我們,不論誰的心溫暖我們,我們都被無法解決的生命牢籠捕獲,永遠無法逃脫。永遠永遠,永遠無法逃脫。

Every moment is a window on all time.每個瞬間都是永遠的一個視窗。

每當尤金看到她這種表情,總是想起雨過天晴的天空,被滌盪成一望無際的晶瑩,又清爽又潔淨。

他們躺在那裏,緊緊地擁抱在一起,躺在那牀魔毯上,躺在他們的樂園裏。她那副灰*的眸子比秋水還要深邃,還要清澈;他吻着她光潤絕倫的肌膚上斑點;他虔誠地凝視着她那微微上翹的扁鼻子;他注視着映在她臉上的閃爍的水光。周圍這個魔幻世界中的一切——花草和田野,天空和山林,樹林裏所有喈喈鳥鳴,所有的聲音、景*和氣味——全部滲入了他的肺腑,化作他心坎裏唯一的聲音,頭腦裏唯一的話語,*優美、賞心悅耳——整個兒糅成了唯一一曲*昂揚的戀歌。

一時間,伊麗莎也脫去一切僞裝,緊緊地抱住尤金,將蒼白的臉埋在他的大衣衣袖之間,心*地、無助地、悲傷地痛哭起來,爲那些悲哀的、荒廢了的、無法挽回的歲月而哭泣——哪些歲月裏難以忘懷的恩愛時光如今再也不可復得;往日由於疏忽與冷漠而釀成的大錯如今再也無法糾正。她像孩子似的爲兒子的撫慰感激涕零,而他的心中卻掀起了狂風暴雨,猶如被絞成了碎片。