當前位置:國文幫>名人語錄>

凱特·莫頓經典語錄

名人語錄 閱讀(1.46W)

經典語錄

今晚我將死去,而我的人生由此開始。

凱特·莫頓經典語錄

長期蟄伏在幽暗心靈深處的記憶偷偷從裂罅中潛出,影像被高高擲起,畫面完美清晰,仿若昨日。然後,恰如第一滴雨試探落地,旋即大雨如注,洪水洶涌,所有對話爭先恐後地涌出,鮮活場景如電影上映般一幕接着一幕。

就像每個人都曾夢見的一樣,我看見自己在賓客中緩緩移動,比現實中的步履更加遲緩,周圍的人則化爲絲綢和亮片形成的朦朧影像。

我對時間抹消真實的生命,只留下模糊印記的方式很有興趣,甚至可以說是着迷。血統和精神會消退,只有名字和日期長存。

真愛就像一場病。你在最猝不及防的時候感染上它,沒有已知的治療*劑。

戰爭使歷史變得簡單異常。它們提供清楚的轉折點,簡單的分界線:戰前和戰後,贏家和輸家,對與錯。但真正的歷史,或說過去,並非如此。它不是平坦地攤開來,或呈直線進行,它沒有輪廓。它像液體般滑溜溜的,像空間般無限寬廣,是個未知的世界。而且它變幻莫測:就在你以爲你看到一個模式時,觀點隨即改變,另一種版本出現,長期被遺忘的記憶重新浮現。

攝影是種殘酷而諷刺的藝術。它將捕捉的瞬間拖入未來,那些瞬間應該隨着過去一起蒸發,只屬於記憶迷霧中的一次回眸所見。照片迫使我們重新觀看還沒有受到未來重擊的人們,凝視他們對結局一無所知的面孔。

一個人對自己的小孩可能會過度溺愛或隨意忽視,但孫子就不同了,母子關係的罪惡感和責任這些重擔消失無蹤。愛的方式變得自由。

長期蟄伏在我心靈幽暗深處的記憶開始從裂罅中偷偷潛出。影像高高拋起,完美而清晰可見,彷彿昨日。當第一滴往事猶猶豫豫地滴在心田後,回憶的洪流旋即洶涌氾濫。整段對話字字句句如實出現,場景如電影上映般一幕又一幕。

我的胃口棄我而去。這並不是說我不餓,所以我不想吃。當一個人最後連殘存的勇敢味蕾也蜷縮、死去時,任何對吃還徘徊不去的慾望也會跟着消逝。

他們習慣了追逐自己想要的東西,卻不知道首要的事情應該是勇敢和堅強。

小男孩看見這個陌生的男人,臉上綻放出笑容。他伸出肉乎乎的小手,一張一合,激動地表示歡迎,沒人能夠拒絕這種邀請。男人於是將手絹放回口袋裏,又走近了些。他輕輕地舉起手,像是要爲小傢伙灑聖水。 母親慌忙走開,速度快得驚人。她拉開孩子,粗暴地放在身後地面上。孩子的光腳丫下面就是砂石地。對這樣一個只懂得溫柔和愛的小孩來說,這種待遇不啻爲一場酷刑。他耷拉着腦袋,哭了起來。 哭聲牽動了洛瑞爾的心,但她整個人凍住了一般,邁不開手腳,只感覺後頸上的毛孔一陣刺疼。母親的臉上浮現出她從未見過的表情。那是恐懼,母親在害怕。 洛瑞爾覺得有些異常,她一貫的安全感化成青煙散去,*冷的恐慌取而代之。