當前位置:國文幫>習題庫>

五、現代文閱讀(共12分)談 哭周汝昌   語云:人是感情的動物。這個動物,不但會笑,而且還會哭。哭,是傷感、...

習題庫 閱讀(2.68W)

問題詳情:

五、現代文閱讀(共12分)談 哭周汝昌   語云:人是感情的動物。這個動物,不但會笑,而且還會哭。哭,是傷感、...

五、現代文閱讀(共12分)

談  哭

周汝昌

    語云:人是感情的動物。這個動物,不但會笑,而且還會哭。哭,是傷感、悲痛的“表現”,總不會是很愉快的事吧,所以沒多少人願意提哭講哭,雖非“忌諱”,也有“顧慮”。但說也奇怪,人在高興到達極度的時際,卻會流下“歡喜的眼淚”。而且科學家說了,哭對健康也有益呢!

    看來,哭並非“全方位”的不吉祥。

    據研究,有聲爲哭,無聲爲泣。此分別而言之也。我這拙文,當然是統講哭泣,不但不把無聲的摒諸講外,還恐怕講得更多一些。

    人一生下,就先哭——只會有聲之哭,不會無聲之泣。其聲若何?曰“呱呱(gū)而啼”。

    呱呱,好極了,不信時,你“描寫”初落草的嬰兒的哭聲,你另換兩個字來試試看,你若能想出更好的來,算你了不起。

    莫輕看小嬰孩,哭聲也有不同,那“丹田底氣”有足有不足,那氣足膛亮的小傢伙,其哭也不但“呱呱”,而且“喤喤”。

    不拘呱呱還是喤喤,嬰兒的哭是盡情的,沒有“剋制”、“收斂”、“內蘊”的功夫,換言之,那都是“放聲大哭”,痛快淋漓。

    等到他(她)長大*了,可就不同得很,絕不能一哭就“放聲”。這兒若“分析”其原因,那就很複雜了,*人的感情,不是那麼輕易地表達盡致的,他們懂得含蓄和分寸,這與文化教養都有關係。婦女更絕少是放聲而哭的,在我印象中,寫女流之放聲,而能使人感動的,只有曹雪芹寫鳳姐之痛哭,那寥寥數語,真是令我如見如聞,動心觸魄,恐怕很難再尋如此精*的筆墨了——

    “……鳳姐緩緩走入會芳園中登仙*靈前,一見了棺材,那眼淚恰似斷線之珠,滾將下來。院中許多小廝垂手伺候燒紙。鳳姐吩咐得一聲‘供茶燒紙’,只聽一棒鑼鳴,諸樂齊奏,——早有人端過一張大圈椅來,放在靈前,鳳姐坐了,放聲大哭!

    “於是裏外男女上下,見鳳姐出聲,都忙忙接聲嚎哭。”

    你看這等文字,凡有至*真情之人,都會爲之*鼻。

    雪芹筆下,不僅僅是寫出了舊時大族喪事的勢派,也寫出了婦女出聲放聲而哭,是非同輕易的。因此全家衆人接聲哭時,他又用了一個“嚎哭”。

    咱們語文中,本有一個“號”字,“號哭”也是聯詞,與嚎哭讀音全同(號,陽平聲,不是去聲了),但“嚎”似乎比“號”更加強烈。怎麼叫“號”,古云:有淚無聲曰泣,有聲無淚曰號。號是乾哭,是哭得淚盡的悲痛至極的情形。魯迅先生的小說中就寫一個畸士,因親亡而乾號,那寫得真動人。號與嚎的區別,又何在呢?也許有時是表示真哭假哭吧?大約有聲而無悲,就成嚎了。但由此又想起,還有一個“嚎啕”,這哭詞所表達的就不像是假悲,而是真痛。我總覺得,嚎啕大哭,是有聲有淚的真哭,不同於有聲無痛的乾嚎。在舊喪禮中,家下有專門陪哭的人,只是出聲而已,哭得很響,但無悲慼之音,故曰“號喪”——於是俗常罵人,管那被罵之哭就叫“號喪”,不過說這話時,必須“號”字重讀,而“喪”是輕讀。如依我的體會,則寫爲“嚎喪”才更對。

    能夠真正嚎啕大哭的人,除了感情的奔放,還得是個*格豪邁之人,那才哭得到嚎啕的境界,因爲有人是辦不到的,他沒有那奔放豪邁的聲容氣勢,只會吞聲嚥氣,憋憋堵堵,

——連個痛哭也使不出來。

    吞聲而哭,古語有個“飲泣”,似乎相近,猶如俗話“眼淚往肚裏流”。至於咽聲,那就是哽咽、嗚咽所形容的了,口語則曰“抽抽噎噎(yī)”。比如唐代名句“簫聲咽,秦娥夢斷秦樓月。”有人讀成了“簫聲咽”,聞者大笑。

    嗚咽,似乎還可聽到“較多”的聲音;哽咽則聲更哭不出,古人在臨別時,說不出話來,只是二人相對“執手哽咽”。其情實在可傷。“抽抽噎噎”,曹雪芹在《紅樓夢》中用過,可惜被高鶚等俗士妄改爲“抽抽嗒嗒”了,那神情氣味便立刻不與原來的相同了。

    連哽咽也夠不上的,則有歔欷,有*鼻,有泫然,有“眼圈一紅”。這些,自然因人因境而異。

    泫然是眼眶溼潤了,或者淚已含浮,只未外溢。但淚一多,便要奪眶而出,所以我們又另有一個“潸(shān)然淚下”,寫淚溢之意。

    寫哭不必出“哭”字而只說淚的事,這例子便多了。常見的是“淚如雨下”——將淚比雨,早在《詩經》裏就有“涕泣如雨”了。雨(yù)雪霏霏,“雨”就是動詞,故又有“雨泣”的寫法,在此連帶可悟,“泣”也是名詞,如太史公寫楚霸王的末路時,便“泣數行下”。

    淚本是往下流的,然而也不盡然,詩詞中常說淚之“闌干”,據古義,闌干是縱橫交叉之義,所以真有形容老人的哭是“老淚縱橫”。至於“淚流滿面”、“滿臉淚痕”,那倒顯得不新奇了。

    泣、淚、涕、泗,有時可以連用或互代。流涕,就是流淚。“破涕爲笑”,此語正可細味深參。但還有“雪涕”之說。

    直流淚,則有揮淚,掩淚,技淚,拭淚,墜淚,隕淚,落淚。

    涕淚之形容,有“漣漣”,有“如斷線之珠”,有“涴面”,有“沾衣”,有“沾襟”。

    哭也叫啼,這倒有點兒稀奇。常聽說鳥啼,猿啼,卻不知人也會啼!說書唱戲,提到女流,更是喜用“啼哭”二字。男子,英雄好漢,如關雲長、魯智深,恐怕不會是啼吧?因此我疑心這“啼”有曲折宛轉、帶有某種聲調(腔兒)的哭,不知是否?

    哭是人生一大“感情活動”,一生從未哭過的人怕是沒有。悲歡離合,順逆窮通,可歌可泣的事正多,誰能免此?我們中華先民古哲,對哭的體會不淺,方有這麼多詞語來表達——而我之所知所述,也不過習見的一小部分罷了。

23.文中加點字讀音有誤的一項是(3分)

A. 呱呱(gū)而啼

B. 抽抽噎噎(yī)

C. 潸(shān)然淚下

D. 雨(yù)雪霏霏

24. 閱讀文字,回答下列問題

(1)文中引用的《紅樓夢》選段中說“裏外男女上下”“都忙忙接聲嚎哭”,作者周汝昌更傾向於使用“嚎哭”還是“號哭”,請結合文字簡述理由。(4分)

(2)連結材料:“……我這個樣兒,只妝出來哄他們,好在外頭佈散與老爺聽,其實是假的。你不可認真。”此時黛玉雖不是嚎啕大哭,然越是這等無聲之泣,氣噎喉堵,更覺得厲害。聽了寶玉這番話,心中雖然有萬句言詞,只是不能說得,半日,方抽抽噎噎的說道:“你從此可都改了罷!”(《紅樓夢》第三十四回)

    周汝昌先生認爲:“‘抽抽噎噎’,曹雪芹在《紅樓夢》中用過,可惜被高鶚等俗士妄改爲‘抽抽嗒嗒’了,那神情氣味便立刻不與原來的相同了。” 結合本文及連結材料,分析周汝昌先生這樣說的理由(5分)

【回答】

23. B(3分)

24. (1)(4分)

周汝昌更傾向於使用“嚎哭”。古語中,號是乾哭,是哭得淚盡悲痛至極的情形。嚎,雖然聲音比號要強烈,但是有聲而無悲之哭(2分)。文中“裏外男女上下”並不是真爲秦可卿喪亡而悲傷,只是看見鳳姐出聲,都假裝嚎哭狀。(2分)

(2)(5分)

評分要點:“抽抽噎噎”與“抽抽嗒嗒”的不同點(2分)

結合《紅樓夢》連結材料分析“抽抽噎噎”對於塑造林黛玉形象的作用,分析周汝昌先生認爲“抽抽噎噎”更合適的理由。(3分) 

*示例:

抽抽噎噎:有哽咽、嗚咽之意,描寫出黛玉因悲傷難受而說不出話的狀態。“抽抽噎噎”與“抽抽嗒嗒”的不同在於:“抽抽噎噎”表現了人物情緒鬱結,難以名狀的痛苦。而“抽抽嗒嗒”表現的情感相對更爲直白。“抽抽噎噎”是無聲的流淚,而“抽抽嗒嗒”是小聲的啜泣。“抽抽噎噎”語言典雅,“抽抽嗒嗒”則語言俚俗淺易。“抽抽噎噎”比“抽抽嗒嗒”更能表現人物傷情之深。“抽抽噎噎”表現了黛玉面對寶玉被父親暴打心痛欲絕,但聽到寶玉強忍疼痛安慰自己,黛玉一時百感交集,同情、憂傷又爲寶玉的癡心而暗暗欣慰的複雜感情,符合黛玉內向、多思、敏感、癡情的形象,體現林黛玉身體怯弱不勝、*格內向敏感自尊的特徵,而使用“抽抽嗒嗒”則無此效果。因此周汝昌先生認爲“抽抽噎噎”這一用法更適於塑造黛玉形象。

知識點:現代文學類文字閱讀

題型:現代文閱讀

相關文章
最新推薦
猜你喜歡