當前位置:國文幫>習題庫>

8.閱讀下面的文字,完成文後各題。草嬰:一生只做一件有意義的事趙蘭英草嬰本姓盛,名峻峯。草嬰是他1942年發表...

習題庫 閱讀(2.26W)

問題詳情:

8.閱讀下面的文字,完成文後各題。草嬰:一生只做一件有意義的事趙蘭英草嬰本姓盛,名峻峯。草嬰是他1942年發表...

8.閱讀下面的文字,完成文後各題。

草嬰:一生只做一件有意義的事 趙蘭英

草嬰本姓盛,名峻峯。草嬰是他1942年發表第一部文學譯作《老人》的筆名。“離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風吹又生。”草嬰非常喜歡白居易的這首詩,這個筆名伴隨他一生。草嬰就像一顆生命力頑強的草,一生數次遭遇厄運,但他一次次闖過來了,支撐他闖過難關的是什麼?是他品格中造就的堅韌和執着,是他內心充溢的從容和淡定。 

14歲那年,草嬰考上上海的雷士德工學院附中。這是英國人辦的一所學校,主修英語。可是草嬰不滿足,還想再學一門外語。那個年代的*,蘇聯是進步、光明的象徵。草嬰看到一些關於蘇聯的通訊報道和文學作品,非常興奮,由此產生強烈願望:學好俄語,把它們翻譯過來,讓更多的人對這個新興的國家有更多的瞭解。

在一次社會活動中,草嬰認識了*地下黨員姜椿芳。姜椿芳是一個俄文通,知道草嬰在學俄文,便熱情地給予輔導。1941年8月,上海地下黨和蘇聯塔斯社主辦的《時代》週刊出版,主要登載有關蘇德戰爭的電訊、特寫、通訊、述評及戰爭題材的文藝作品。姜椿芳是這份刊物的實際負責人。那時,上海沒有幾個人懂俄文,姜椿芳就讓草嬰爲《時代》翻譯一些稿子。草嬰有點不自信,姜椿芳鼓勵他:“翻翻就會了,你翻好後,我來校閱。”在姜椿芳這位大翻譯家、出版家、社會活動家的指引下,草嬰走上翻譯之路。

在羣星璀璨的俄羅斯文學中,草嬰最喜歡、翻譯最多的是托爾斯泰和肖洛霍夫的作品。他說“我爲什麼特別看重肖洛霍夫和托爾斯泰呢?因爲我感到,從他們的作品中所反映出來的人道主義思想和人*的光輝是最強烈的。我感受到*經歷了兩千多年的封建*統治,特別需要培養和喚醒人*。”

然而,“*”一開始,對肖洛霍夫的批判,各級報紙鋪天蓋地,說他是蘇修文藝的鼻祖、*的死敵等等。被批判爲吹鼓手的草嬰,絲毫不驚慌:你批你的,我信我的。有朋友勸他,把肖洛霍夫和托爾斯泰的原著和一些外文書籍統統銷燬,或者送到廢品回收站去,爭取主動。他卻這樣回答人家:“他們要來銷燬,我沒辦法。但是,我自己絕不會銷燬的。”免不了,他被批鬥、被隔離。

草嬰內心非常堅韌,而且邏輯思維能力很強。什麼事,到了他這裏,誰是、誰非,誰對、誰錯,誰高、誰低,誰輕、誰重,誰先、誰後,他都看得清清楚楚,想得明明白白。翻譯家傅雷,被扣上“右派”帽子,有關部門讓草嬰寫材料揭發,他一個字沒寫。草嬰後來說:“我當時就這樣想,這樣的人怎麼可能是壞人呢?他是對國家有貢獻的人。一個人,尤其是知識分子,要有良心。我不能昧良心,人家是好人,就不能說人家是壞人。”在草嬰的人生信條上,有這樣幾個字:心、腦、骨。具體說,心,就是良心。沒有良心,什麼卑鄙無恥的事都做得出。腦,就是對事物有自己的思考、分析和判斷。骨,就是脊樑,任何時候要挺得直。

1975年,又一場災難降臨。在奉賢農村被強制勞動,瘦得體重只有90來斤的草嬰,被叫去扛水泥包,一包水泥100來斤。扛了一包又一包,一次,他人還沒站穩,車上的人就把水泥包壓在他的肩上。他只聽到腰背部“喀嚓”一聲,人就昏倒在地。第十二節胸椎壓縮*骨折。他是“牛鬼蛇神”,沒有資格住院,只得回家。躺在木板牀上,一動就痛入骨髓。結果,在木板牀上吃喝拉撒一年之久,被折斷了的胸椎骨,才癒合起來。這種非人的生活,有幾人能挺過來?

支撐他的,就是內心那份堅韌、那份淡定。他認爲,人這一生註定有許多磨難,重要的是要有韌*,挺過去。躺在木板牀上,他每天給自己“打氣”:堅持、堅持,一定要渡過難關!

因爲不拿*,沒有級別,這位大翻譯家看病也成問題。

很多人知道,巴金是*作家中唯一不拿*的專職作家。其實,在翻譯界,還有草嬰、羅稷南、傅雷、滿濤、蘿海,不拿*,不定級別,不進國家編制,靠翻譯稿費生活。因此,在很長時間,草嬰不享受任何醫療待遇,生病後只能在街道小醫院診治。

其實,草嬰也有機會成爲國家編制人員,並且當官。那是1977年,文學春天來臨之際,上海籌辦上海譯文出版社。那天,市委宣傳部領導來到草嬰家裏,請他出任總編輯。他也有機會從事外交工作。但是,他放棄了,對入國家編制和當官,他看得很淡,他選擇的路子不會改變。

草嬰說:“一個人的一生其實並不很長,所謂人生苦短,講的就是這個意思。能集中你所有精力,在你的一生中做好一件有意義的工作,那就算不錯了。”就是這份淡定、從容,使他內心安靜,不目迷五*心分四處,更不會懷疑和後悔自己的選擇與執着、堅定。

放着總編輯位子不坐,草嬰有“私心”:集中時間和精力,系統翻譯托爾斯泰的作品。他說:“我認爲是正確的,就把全部精力、時間都放到這上面去,其他事情一律都推掉。從18歲開始,我首先考慮的就是有限的精力、時間,怎麼能夠用到對社會、對*最有益的工作上面。因此,我對時間的吝嗇,也可以說節約,像猶太人節約金錢一樣。” 

整整20年,他埋首於托爾斯泰所描繪的世界裏。他每天早晨6點半起牀,早飯後,進入書房,開始工作。親朋好友來訪,他也是坐一會兒,就說:“對不起,我要上班了。”不待人家反應,就自顧自地走進書房。他的長女不幸患上癌症,臥室與草嬰的書房僅一步之遙。一邊是女兒痛苦的呻吟聲,一邊是父親筆頭的沙沙聲。草嬰沒有停筆,老年喪女,草嬰該忍受多大的煎熬?他挺住了!他認爲生老病死誰也躲不過,只是早晚不同罷了,不能因爲女兒,影響工作。否則,就是“雙重損失”!正在進行中的《托爾斯泰小說全集》翻譯,是他生命中的另一個孩子!

草嬰嚴謹認真的翻譯態度在翻譯界有口皆碑。一般翻譯一本書,他先把原作看過幾遍甚至十幾遍,弄懂弄清所有人物關係,所有情節起源,甚至做卡片。比如,《戰爭與和平》中的人物就有559個。草嬰給每個人做一張卡片,姓名、身份、*格特點,與其他人的關係等,一一寫在上面。同時,他還要熟讀有關俄羅斯歷史、哲學、宗教、*、*事、風俗等方面的書籍。直到把整部原作理解透了,爛熟於心了,他才動筆翻譯。即便如此,對一個詞、一句話的推敲,他還要反覆多遍,直到滿意爲止。也許人們不相信,一年365天,草嬰沒有一天不翻譯。12卷本的《托爾斯泰小說全集》,他花了20年的時間!他每天的翻譯速度是:1000字!他翻譯的每個字,是用心血“嘔”出來的。

草嬰認爲,一個文學翻譯家是原著作者和譯文讀者之間的橋樑,他必須時時刻刻想到他們,對他們負責。他說:“我做了一輩子的翻譯,並不覺得自己有什麼成功的經驗。我平生只追求一點,那就是:堂堂正正做人,認認真真做事。”

(摘編自《光明日報》,有刪改)

(1)下列對文章有關內容的分析和概括,最恰當的兩項是

A.因爲自己非常喜歡白居易的《賦得古原草送別》這首詩,所以盛峻峯便以“草嬰”作爲自己一生的筆名,而草嬰的生命狀態和*格確實與草相似。

B.草嬰走上翻譯之路的主要因素有三個,一是他不滿足自己已學的知識,二是當時蘇聯在*人心目中的印象,三是姜椿芳的鼓勵和指引。

C.草嬰並不純粹把翻譯當做賺錢謀生的手段,他特別重視翻譯托爾斯泰和肖洛霍夫的作品,其重要目的就是以他們的作品來培養和喚醒*人的人*。

D.草嬰寧可被批鬥、被隔離,也不聽朋友勸告,把肖洛霍夫和托爾斯泰的作品等外文書銷燬或送廢品回收站,說明他不懂權宜之計,也表現了他執拗的*格。

E.草嬰把自己的翻譯工作看得比女兒的健康和生命都重要,聽着隔壁女兒痛苦的呻吟,他竟然能安心翻譯,似乎有點不近人情,讓人難以理解。

(2)草嬰的翻譯工作取得突出成就的原因有哪些?請結合材料簡要分析

(3)草嬰的人生信條“心、腦、骨”在文中具體表現在哪些地方?請分別簡要說明。

(4)草嬰的“堅韌和執着”與“從容和淡定”是什麼關係?有哪些具體表現?請結合材料詳細說明。

【回答】

(1)(5分)選C得3分,選A得2分,選D得1分,選BE不得分。

(2)(6分)①執着一念,心無旁騖,全身心投入。他認爲,人生苦短,故能集中全部精力和時間,做好一件有意義的工作,其他事情一律推掉。②持之以恆,勤奮努力。他每天早晨6點半起牀,20年如一日,埋頭翻譯工作,時間抓得很緊,用心翻譯。③嚴謹認真的翻譯態度。翻譯前反覆閱讀原著,吃透原著,做卡片,熟讀有關俄羅斯的其它書籍,翻譯中仔細推敲詞句。④強烈的責任心。重點翻譯俄羅斯優秀作家的作品來培養和喚醒*人的人*;時刻想到作者和讀者,對他們負責。(每點2分,答出任意三點即可。)

(3)(6分)①當翻譯家傅雷被扣上“右派”帽子時,有關部門讓他寫材料揭發,他一個字沒寫;他認爲傅雷是對國家有貢獻的人,是好人,這說明他明辨是非,對事物有自己的分析判斷,有知識分子的良心。②“*”時,大肆批判肖洛霍夫,朋友勸他,把肖洛霍夫和托爾斯泰的原著等外文書籍銷燬,以保護自己,但他冒着被批鬥、被隔離的危險,決不銷燬,表現了他的錚錚鐵骨;勞動改造,遭非人待遇,造成胸椎骨折,沒處醫治,他硬是挺了過來,其堅強、硬骨令人敬佩。(每點3分,意思對即可)

(4)(8分)第一問(4分):草嬰的“堅韌和執著”與“從容和淡定”是相輔相成、互爲條件的關係。有了“堅韌和執著”的精神,面對困難和問題才能夠“從容和淡定”;有了 “從容和淡定”的生活態度,才能夠使他更加堅定自己的選擇。(如有其他理解,言之成理也可給分)

第二問(4分):①“*”中遭遇磨難,造成骨折,無法就醫,是內心那種堅韌和淡定支撐他挺了過來;②沒有國家編制,但他處之淡然、從容,放棄入編和當官的機會,內心的安靜使他不懷疑和後悔自己的選擇,執著於自己的事業;③女兒重病在身,他仍堅持工作,老年喪女,他忍受巨大煎熬,堅強地挺了過來,因爲他能夠從容地看待人的生老病死。(每點2分,答出任意兩點即可。)

【解析】

(1)試題分析:本題綜合考查文章的內容和手法。解答此類題一定要在整體理解的基礎上,到原文中找到關鍵句子,然後細細揣摩蘊含在其中的內涵。B項主要因素只有一個,即第三方面;D項“執拗”的*格說法不當;E項“把……重要”說法錯。

【考點定位】分析作品體裁的基本特徵和主要表現手法。能力層級爲分析綜合C。

【名師點睛】解答此類題的方法:①讀全文,概括主要內容;②抓標題,概括主要內容;③理層次,概括主要內容。第一步:整體感知。藉助人物的經歷把握人物的形象,特別抓身份的變化。第二步:篩選文中的關鍵資訊。無論寫人記事還是發表看法,關鍵*的語言最能顯示文章的思想內涵或作者的觀點,可以幫助我們對文章的內容進行評價。第三步:到文中找到與選項相關的內容,比較其異同。B項對文字內容的分析有誤,DE對人物形象的分析有誤。

(2)試題分析:題幹問的是“草嬰的翻譯工作取得突出成就的原因有哪些?請結合材料簡要分析”,這是考查學生篩選資訊和概括資訊的能力。考生應到文中找到草嬰做翻譯工作時的具體表現,然後進行概括,可以從他的目標、方法、態度、決心、毅力、勤奮刻苦等方面進行概括。比如“一個人的一生其實並不很長,所謂人生苦短,講的就是這個意思。能集中你所有精力,在你的一生中做好一件有意義的工作,那就算不錯”“整整20年,他埋首於托爾斯泰所描繪的世界裏。他每天早晨6點半起牀,早飯後,進入書房,開始工作”等。

【考點定位】篩選並整合文中的資訊。能力層級爲分析綜合C。

【技巧點撥】本題考查傳記類文字中人物成功或者失敗(更多先限定了某一領域)的原因,可以從如下幾個角度篩選概括:目標、志向、興趣;計劃與落實;方法與途徑;決心與毅力;勤奮與刻苦;團隊、社會與家庭的支援。(這一點是外部環境因素);有心人,善於抓住機會。本文中,考生只要找到草嬰在翻譯工作中的具體表現,即可概括出*。

(3)試題分析:題幹問的是“草嬰的人生信條’心、腦、骨‘在文中具體表現在哪些地方?請分別簡要說明”,首先結合文字理解這三者的意思,“心,就是良心。沒有良心,什麼卑鄙無恥的事都做得出。腦,就是對事物有自己的思考、分析和判斷。骨,就是脊樑,任何時候要挺得直”,然後再找出具體的表現,*主要在第五、第六段、第七段,一是對待傅雷的態度,二是對待肖洛霍夫和托爾斯泰等外文書籍的態度,三是對待非人待遇的態度。

【考點定位】篩選並整合文中的資訊。能力層級爲分析綜合C。

【技巧點撥】解答本題之前,考生應認真審題,“草嬰的人生信條‘心、腦、骨’在文中具體表現在哪些地方?請分別簡要說明”,然後理解“心、腦、骨”的意思,主要在第六段草嬰人生信條的後面,再依據這些內容到文中找到相關的資訊,主要在文章的第五段、第六段和第七段。

(4)試題分析:題幹中問的是“草嬰的‘堅韌和執着’與‘從容和淡定’是什麼關係?有哪些具體表現?請結合材料詳細說明”。解答本題,先明確“堅韌執着”與“從容淡定”的關係,然後再到文中找到草嬰的具體表現。堅韌的表現主要在第七段*遭遇磨難時,他的表現,第八段說“支撐他的,就是內心那份堅韌、那份淡定。他認爲,人這一生註定有許多磨難,重要的是要有韌*,挺過去。躺在木板牀上,他每天給自己‘打氣’:堅持、堅持,一定要渡過難關”;從容的表現主要在第十一段,“其實,草嬰也有機會成爲國家編制人員,並且當官。那是1977年,文學春天來臨之際,上海籌辦上海譯文出版社。那天,市委宣傳部領導來到草嬰家裏,請他出任總編輯。他也有機會從事外交工作。但是,他放棄了,對入國家編制和當官,他看得很淡,他選擇的路子不會改變”,第十二段“就是這份淡定、從容,使他內心安靜,不目迷五*心分四處,更不會懷疑和後悔自己的選擇與執着、堅定”,第十四段“一邊是女兒痛苦的呻吟聲,一邊是父親筆頭的沙沙聲。草嬰沒有停筆,老年喪女,草嬰該忍受多大的煎熬?他挺住了!他認爲生老病死誰也躲不過,只是早晚不同罷了,不能因爲女兒,影響工作”。

【考點定位】篩選並整合文中的資訊。能力層級爲分析綜合C。

【技巧點撥】解答本題之前,考生應認真審題,“草嬰的‘堅韌和執着’與‘從容和淡定’是什麼關係?有哪些具體表現?請結合材料詳細說明”,辨明二者的相輔相成關係之後,考生就需要到文中找到具體的表現,要特別關注作者或者傳主關於‘堅韌和執着’與‘從容和淡定’做出評價的內容,主要集中在七、八、十一、十二、十四等幾段。

知識點:實用類文字閱讀

題型:現代文閱讀

相關文章
最新推薦
猜你喜歡