當前位置:國文幫>書籍語錄>

《愛爾蘭日記》經典語錄

書籍語錄 閱讀(2.09W)

本書是一本思想深刻、情感豐富、文體優美的散文集。

《愛爾蘭日記》經典語錄

經典語錄

在愚蠢的世界上,正經的東西總是屬於錯誤的人。

假如在德國一個人出了點事:沒趕上火車,摔壞了一條腿,或破了產,這時我們就說:本來不會這麼糟的。而在愛爾蘭人那裏差不多正相反……本來會更糟糕的,本來不該摔壞腿而是摔斷脖子,本來不該是沒趕上火車而是誤了上天堂……從來都不是最糟糕的,而最糟糕的事情從來都沒有發生過。

當上帝創造時間的時候,他已留出了足夠的富餘。

凡不是由石頭構成的一切,都被雨水、陽光和風侵蝕了——被耐心地滴到一切東西上的光*侵蝕了:每天二十四大滴光*。

我看到街上呈現出一種紅*,彷彿是用不真實的舞臺化妝用紅顏*塗抹的:紅*的雪堆,紅*的城市天空,有軌電車彎進終點站回形路時發出的尖叫聲,而這聲音在我聽來也是紅*的。不過,當我把臉貼近窗簾的破洞時,我看到了實際的狀況:*雪邊緣的淺藍*,瀝青的黑*,有軌電車的顏*像洗刷不良的牙齒那樣;而電車彎進回形路時發出的沙沙的摩擦聲,在我聽來又是淡綠*的:淡綠猛烈地噴*到樹木光亮的枝幹上。

而我終於發現了我這次旅行的目的之一:一家掛着皮簾的可以單人獨酌的酒店。在這裏,喝酒的人把自己像一匹馬一樣關起來。爲了單獨與威士忌和痛苦在一起,爲了單獨與信仰和無信仰在一起,只要他的錢夠開銷,他便深深地沉入歲月之下,沉入惰*的潛水箱裏,一直到他不得已重又浮到時光的表面上來,這樣或那樣地投入到疲憊不堪划槳擊水的活動之中,毫無意義的孤苦無助的活動之中。因爲每隻小舟都不可抗拒地匯入冥河的黑水中。

當我把富格爾右下角的法蘭克福指給他看的時候,他說——他的地理課肯定得過優秀的分數——“在另一半德國也有一個法蘭克福。”此時此刻對我來說惟一的做法——並不是我願意的——只能是藉助於美因河和奧得河了。

我期待着某種民間傳說式的回答,用時髦的話說就是*、搶劫。但是驗票員的回答卻簡單得驚人:“那是出租車。

“又是一個可愛的小夥子,”送我們去火車站的出租汽車司機說,“一個迷人的傢伙。” “誰呀?”我問。 “今天這一天,”他說,“難道不是一個棒小夥子嗎?” 我表示同意。當我付錢給他的時候,我擡眼向上望去,看到一所房子黑*的門面。正巧一位少婦把一隻橘黃*的奶瓶放到窗臺上。她朝我笑過來,我朝她笑過去。

聖徒之島仍隱藏在太陽前面的晨霧中,人立在西風中依然冷的打顫,不消一杯茶的工夫,太陽便冉冉升起了。在這個島上居住着歐洲一個唯一的民族,它從未派出過佔領*,自身卻受過好幾次掠奪?受過丹麥人、諾曼人、英國人的掠奪;它只派出過牧師、僧侶和傳教士,他們繞着罕見的彎路穿越愛爾蘭,把底比斯苦行僧的精神帶回歐洲;早在數千年前,它遠在中心地帶之外,作爲地球的一個偏角深深戳進大西洋裏,當時歐洲火熱的心臟就位於此地……