當前位置:國文幫>書籍語錄>

《海涅詩選》經典語錄

書籍語錄 閱讀(1.17W)
《海涅詩選》精選海涅最爲膾炙人口的詩作,選自《詩歌集》(1827)、《新詩集》(1844)和《1853和1854年詩作》(1854)等詩集。反映着詩人早年在柏林嶄露頭角活躍一時、中年卜居巴黎度其流亡生涯和晚年纏綿病榻但創作力不稍減退這三個時期。

經典語錄

我願將我的靈魂浸進百合的花萼讓它清脆的吟唱一區我愛人的歌歌聲要羞*哆嗦像她親吻的嘴脣她曾這樣吻過我在那甜美的時辰

《海涅詩選》經典語錄

死是清涼的夜,生是悶熱的白天。暮*朦朧,昏昏欲眠,白天已令我厭倦。我牀頭長出一棵樹,夜鶯兒在枝間鳴囀,它一個勁兒歌唱愛,我在夢中仍然聽見。

白晝戀着黑夜,春天戀着冬天生命戀着死亡——而你,你愛着我。你愛我——頭頂上已經籠罩着可怖的*影,你的花朵將全部枯萎,你的心房將鮮血流盡。離開我吧,你只該去愛那些快活、輕佻的蝴蝶,陽光中翩翩起舞的蝴蝶——離開我,離開我就離開了不幸。

心,我的心,你不要憂鬱,快接受命運的安排,寒冬從你那兒奪走一切,新春將重新給你帶來。爲你留下如此之多,世界依然這般美麗!一切一切,只要你喜歡,我的心,你都可以去愛

世界多麼美,天空多麼藍,風兒多柔和,空氣多新鮮,欣榮的原野上百花吐豔,還有清晨的露珠兒亮閃閃,歡樂的人兒也隨處可見————可我卻願意靜臥在墓穴裏,緊挨着故去的愛人的軀體。

風雨將要在那一天,甚至把一些槲樹吹倒,一些教堂的高塔要倒塌,一些宮殿也將要動搖!

何處是疲倦的浪遊者最後的安息之地?是那南國的棕櫚下,還是萊茵河畔的菩提樹底?我將在何處的沙漠中,由陌生人掩埋屍骨?還是在荒涼的海岸上,獲得我最後的歸宿?隨它去吧!不論何處,主的藍天永遠把我懷抱,那懸掛夜空的萬點繁星,將永遠在我墳頭閃耀。

北方有一顆松樹,孤零零立在*岡上。*雪替它蒙上白被,送它沉沉入夢鄉。它夢見一顆棕櫚,在遙遠遙遠的東方,孤單單暗自哀慼,在火辣辣的巖壁。