問題詳情:
無衣《詩經•秦風》
原詩 譯文
豈日無衣, 誰說沒有衣裳?
與子同袍。。 我們夥穿戰袍。
王於興師…, 國王發兵打仗。
倚我長矛。, 快快修理戈矛,
與子同仇…。 一齊殺向敵巢。
豈日無衣, 誰說沒有衣裳?
與子同澤。 我們夥穿汗衣
王於興師. 國王發兵打仗.
倚我矛戟, 快快修理矛戟,
與子偕作。 大家同去殺敵。
豈日無衣. 誰說沒有衣裳?
與予同裳。 我們合穿衣裳。
王於興師, 國王發兵打仗,
倚我*兵, 快快修理**,
與子偕行。 一同奔向戰場。
1.“豈日無衣”改爲“我有衣兮”好不好?爲什麼?
2.有人說這首詩的語言富有強烈的動作*,主要表現在“ ”“ ”
“ ”三句,這使人想像到 的場面。
3“與子同仇”、“與子偕作’,、“與子偕行’’是每節詩的末句,位置互相調換一下行不行,爲什麼?
【回答】
1.不好。“豈曰無衣”似自責,似反問,洋溢着不可遏止的憤怒與憤慨。而且反映了時局的危急,修改後只剩下“關心”一層意思。
2.“修我戈矛、修我矛戟、修我*乒”之句使人想像到戰士們在磨*擦*,舞戈揮戟的熱烈場面。
3.不能調換。詩歌採用重疊復沓的形式,反映了從準備到出發的過程。
知識點:詩
題型:語言表達