當前位置:國文幫>習題庫>

無衣《詩經•秦風》      原詩             譯文   豈日無衣,     誰說沒有衣裳?   ...

習題庫 閱讀(3.03W)

問題詳情:

無衣《詩經•秦風》      原詩             譯文   豈日無衣,     誰說沒有衣裳?   ...

無衣《詩經•秦風》

       原詩              譯文

    豈日無衣,      誰說沒有衣裳?

    與子同袍。。     我們夥穿戰袍。

    王於興師…,    國王發兵打仗。

    倚我長矛。,     快快修理戈矛,

    與子同仇…。    一齊殺向敵巢。

豈日無衣,     誰說沒有衣裳?

與子同澤。     我們夥穿汗衣

王於興師.     國王發兵打仗.

倚我矛戟,     快快修理矛戟,

與子偕作。     大家同去殺敵。

豈日無衣.     誰說沒有衣裳?

與予同裳。     我們合穿衣裳。

王於興師,     國王發兵打仗,

倚我*兵,     快快修理**,

與子偕行。     一同奔向戰場。

1.“豈日無衣”改爲“我有衣兮”好不好?爲什麼?

2.有人說這首詩的語言富有強烈的動作*,主要表現在“          ”“           ”

“                 ”三句,這使人想像到                      的場面。

3“與子同仇”、“與子偕作’,、“與子偕行’’是每節詩的末句,位置互相調換一下行不行,爲什麼?

【回答】

1.不好。“豈曰無衣”似自責,似反問,洋溢着不可遏止的憤怒與憤慨。而且反映了時局的危急,修改後只剩下“關心”一層意思。

2.“修我戈矛、修我矛戟、修我*乒”之句使人想像到戰士們在磨*擦*,舞戈揮戟的熱烈場面。

3.不能調換。詩歌採用重疊復沓的形式,反映了從準備到出發的過程。

知識點:

題型:語言表達

最新推薦
猜你喜歡