當前位置:國文幫>書籍語錄>

《心靈捕手》經典語錄

書籍語錄 閱讀(2.95W)
《心靈捕手》經典語錄
  麻省理工學院的數學教授藍波在席上公佈了一道困難的數學題,卻被年輕的清潔工威爾(馬特·戴蒙 飾)解了出來。可是威爾卻是個問題少年,成天和好朋友查克(本·阿弗萊特 飾)等人四處閒逛,打架滋事。當藍波找到這個天才的時候,他正因爲打架襲*被法庭宣判送進看守所。藍波向法官求情保釋,才使他免於牢獄之災。
  藍波爲了讓威爾找到自己的人生目標,不浪費他的數學天賦,請了很多心理學專家爲威爾做輔導,但是威爾十分抗拒,專家們都束手無策。無計可施之下,藍波求助於他大學的好友,心理學教授尚恩(羅賓·威廉姆斯 飾),希望能夠幫助威爾開啟心房。
  經過藍波和尚恩的不懈努力,威爾漸漸敞開心胸,而好友查克的一席話,更是讓他豁然開朗。

經典語錄

你是我的摯友,別誤會我的話,如果20年後你依然住在這裏,過來我家看電視,陪我幹這種工作,我他媽的會宰了你。

你不瞭解真正的失去,因爲唯有愛別人勝於自己才能體會,我想你還不敢這樣愛人。

你只是個孩子,你根本不曉得你在說什麼。問你藝術,你可能會提出藝術書籍中的粗淺論調,有關米開朗基羅,你知道很多,他的滿腔*熱情,他與教皇相交莫逆,你對他很清楚吧?但你知道西斯汀教堂的氣味嗎?你沒試過站在那兒,昂首眺望天花板上的名畫吧?你肯定未見過吧? 如果我問關於女人的事,你大可以向我如數家珍,你可能上過幾次牀,但你沒法說出在女人身旁醒來時,那份內心真正的喜悅。你年輕彪悍,我如果和你談論戰爭,你大可以會向我大拋莎士比亞,背誦“共赴戰場,親愛的朋友“,但你從未親臨戰陣,未試過把摯友的頭擁入懷裏,看着他吸着最後一口氣,凝望着你,向你求助。我問你何爲愛情,你可能會吟風弄月,但你未試過全情投入真心傾倒

成功的含義不在於要得到什麼,而在於你從那個奮鬥的起點走了多遠。

Now you can know everything in the world, but the only way you're findin' out that one is by givin' it a shot. 你可以瞭解世間萬物,但追根溯源的唯一途徑便是親身嘗試。

人終究是一個孤獨的個體,縱使你已經擁有了他人的懷抱,這其中,也許人與人之間唯一不同的,只是你把孤獨藏在哪裏。

我們的小缺點,讓我們找到對的人。

people call these things "imperfections," but they're 's the good stuff. And then we get to choose who we let into our weird little worlds. 人們稱之爲“瑕疵”,但其實不然。“不完美”那纔是好東西,能選擇讓誰進入我們的世界。

you don't know about real loss……'cause that only occurs when you love something more than you love yourself. 你不瞭解真正的失去,唯有愛別人勝於自己才能體會

我每天到你家接你,我們出去喝酒笑鬧,那很棒。但我一天中最棒的時刻,只有十秒,從停車到你家門口,每次我敲門,都希望你不在了,不說再見,什麼都沒有,你就走了,我懂得不多,但這我很清楚。

You're not perfect. And let me save you the girl you met, she isn't perfect the question is whether or not you're perfect for each 's the whole deal. That's what intimacy is all about. 你並不是完美的,我也不想吊你胃口。我想說的是,你認識的那個女孩,也不是完美的,但關鍵是你們能否完美的適應彼此。親密關係就是這麼回事。

Mast days I wish I never met you. 我常希望沒遇到你。 Because then I could sleep at night. 這樣我夜裏就能睡得着。 I didn't have to walk around with the knowledge. 我就不用惦記着外面。 That there was someone like you out there. 還有一個像你這樣的人。