當前位置:國文幫>書籍語錄>

《樣樣幹》經典語錄

書籍語錄 閱讀(1.29W)
《樣樣幹》經典語錄

查爾斯•布考斯基(Charles Bukowski,1920-1994),美國洛杉磯人氏,詩人、作家兼酒鬼,二十世紀垮掉派乃至整個世界文學界最牛逼的“髒老頭”(Dirty Old Man)。《時代》雜誌稱之爲“美國底層的桂冠詩人”,其生活作派、吃苦受罪、嗜酒如命的態度以及與女人的關係等均成爲美國窮人日常生活的最佳寫照。

布考斯基一生主要以洛杉磯爲寫作大本營,嗜好喝酒、泡妞及賭馬,筆下人物三教九流無所不包,以下三濫居多。他早年曾嘗試打入文壇,零星地發表過幾篇短篇小說,後希望徹底破滅,便專心致志做起酒鬼,自稱要將所有才華揮霍到酒盅上。他周遊美國各地,以打零工度日,乾的多是薪酬微薄的苦力活,如裝卸工、清潔工等。每份工作皆幹不長,幾個月或是幾星期,有些甚至只幹了一天便掉頭走人。如此生活了十年,窮困潦倒,丟人現眼,一度接近自殺邊緣。最終在一次酗酒吐血幾乎掛掉之後,才被迫找了一份相對穩定的郵局工作。日後他根據這段經歷寫了《郵局》(Post Office)和《樣樣幹》(Factotum)等多部小說。


經典語錄

我是個靠孤獨過活的人,孤獨之於我就像食物跟水。一天不獨處,我就會變得虛弱。我不以孤獨爲榮,但以此維生。

“人們不需要愛,人們需要的是某種形式的成功。可以是愛,但不是必須的。”“«聖經»上說,‘愛你的鄰居’。”“那也可以理解爲不要去打擾你的鄰居…"

日頭乏力,有些車往東開,有些車往西。我突然明白過來,如果所有人都往同一個方向開車,那麼所有問題都能迎刃而解了。

每一艘諾亞方舟裏都有個希特勒坐在翹翹板的另一頭。善與惡的老一套。

“不要嘗試,既不要爲了凱迪拉克而嘗試,也不要爲了創作或爲了不朽而嘗試。你要等,如果什麼都沒有發生,那就再等。就好比牆上有個蟲子,你要等它向你爬過來。等它爬到足夠近的地方你再出手,拍下來打死。或者你喜歡它的樣子,那就把它當成寵物來養。”

我欠家裏的房費、餐費、洗衣費等等,累計到現在是如此之巨,領了好幾回*才還清。我一直住到還完錢,之後便搬出去。家裏太貴了,住不起。

洛杉磯河那會兒是個假貨——河裏連半滴水都沒有,也就一平坦寬闊的幹水泥跑道。數百個流浪漢住在橋下凹洞裏,有些人甚至在橋洞前面擺滿盆栽。這種皇帝般的生活所需無幾,僅靠一瓶罐裝燃料跟從附近垃圾堆撿來的物價即可。他們面板黝黑,輕鬆自在,比起洛杉磯的普通商人可要健康得多。這些傢伙住在橋底下,用不着爲女人、房租、納稅、安葬費、牙醫、車貸以及修車費等等而費心,甚至都不用勞神去投票站伸手掀門簾。

我們全都坐在那兒,一會兒看看彼此,一會兒又不屑一顧,我們嚼着口香糖,喝着咖啡,去洗手間撒尿,或者睡覺。我們坐在硬長椅上抽着根本不想抽的香菸,打量着根本不感興趣的彼此。我們百無聊賴,只好盯着櫃檯跟貨架上的各類商品發呆:薯片,雜誌,花生米,勵志書籍,口香糖,口氣清新糖,甘草糖,以及玩具哨子。