當前位置:國文幫>書籍語錄>

《切爾諾貝利》經典語錄

書籍語錄 閱讀(2.45W)

經典語錄

謊言的代價是什麼 並不是它會被錯當成真相 真正的危險是 如果我們聽了太多謊言 會再無法分辨出真相 到時我們要怎麼辦 只能拋棄追尋真相的希望 而滿足於編造的故事 在這些故事裏 我們不關心英雄是誰 只想知道 該責怪誰

《切爾諾貝利》經典語錄

謊言的代價是什麼,並不是它會被錯當成真相。 真正的危險是,如果我們聽了太多謊言,會再無法分辨真相。

Where I once would fear the cost of truth,now I only ask what is the cost of lies.我曾經恐懼真相的代價,而我現在只會問,謊言的代價是什麼?

These men work in the see everything. 這些人在黑暗中工作。凡事看得一清二楚。

every lie we tell incurs as a debt to the truth sooner or later that debt is paid

劇集的開頭這樣說道:“謊言的代價是什麼?並不是我們會錯把謊言當做真實。真正的危險是如果我們聽了太多的謊言,我們就再也認不清事實了,那時我們還能做什麼?除了放棄瞭解真相的希望,並且說服自己相信編造的故事,還能剩下什麼?在這些故事中,我們不在乎誰是英雄,我們想知道的是,到底是誰的錯。”

如果我們聽了太多謊言,會再無法分辨出真相。

謊言的代價是什麼? 並非是我們會把謊言誤認爲真相, 真正危險的是, 我們聽多了謊言,便不能分辨出真相。

Because of our secrets and our lies,they are pratically what defines the truth offends,we lie and lie until we no longer remember it’s even there but it’s still y lie we tell incurs as a debt to the er or later that debt is paid.

“你知道瓦西里·伊格納登科這個人嗎?” “不。” “他曾是位消防員,他在事故發生兩週後去世,我一直在探望他的遺孀。她生了個孩子,一個女孩,孩子只活了四小時,他們說輻*本該會害死這位母親,但輻*全被那孩子吸收了,她的孩子......我們住在一個,小孩要以死來拯救母親的國家,去他媽的談條件,To hell with our lives.”

我曾經恐懼真相的代價 而我現在只會問 謊言的代價是什麼?

我們生活在一個小孩得犧牲生命來拯救母親的國家,去你的交易,讓我們的生活見鬼去吧,總得有人開始說實話。