當前位置:國文幫>書籍語錄>

《安娜·卡列尼娜》經典語錄

書籍語錄 閱讀(9.67K)
《安娜·卡列尼娜》經典語錄
《安娜·卡列尼娜》(俄語:Анна Каренина)是俄國作家列夫·托爾斯泰於1875年-1877年間創作的小說,被廣泛認爲是寫實主義小說的經典代表。《安娜·卡列尼娜》完稿於1877年,1875年1月開始連載於〈俄羅斯公報〉上。小說甫發表就引發了熱烈的討論。托爾斯泰的堂姑母亞歷山德拉·安得烈葉夫娜·托爾斯泰婭曾寫道:“《安娜·卡列尼娜》的每個篇章都轟動了整個社會,引起了熱烈的爭論,譭譽參半,褒貶不一。似乎議論的是他們的切身問題一樣。”作品共分八章,開場白“幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸”(Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way),是託氏對婚姻和家庭的悟言。 安娜·卡列尼娜的哥哥奧布朗斯基公爵已經有五個孩子,仍和法國家庭女教師戀愛,因此和妻子多麗鬧翻,安娜從彼得堡乘車到莫斯科去在莫斯科爲哥嫂調解,在車站認識了青年*官渥倫斯基。渥倫斯基畢業於貴族*官學校,後涉足於莫斯科社交界,以其翩翩風度得到了多麗的妹妹基蒂的垂青,但他只與她調情,並無意與她結婚。 而深愛着基蒂的康斯坦丁·列文也從鄉下來到莫斯科,他打算向基蒂求婚。但早傾心於渥倫斯基的基蒂卻拒絕了他的求婚,她正想象着與渥倫斯基將來的幸福生活。渥倫斯基是一個身體強壯的的男子,有着一副和藹、漂亮而又異常沉靜和果斷的面孔,年輕英俊而風流倜儻,帥氣逼人。他的容貌和風采,令許多貴族小姐傾心。 在他看到安娜的一剎那,那刻被安娜所俘虜,他在薛傑巴斯大林基公爵家的舞會上,向安娜大獻殷勤。而基蒂精心打扮想象着渥倫斯基要正式向她求婚,在渥倫斯基眼裏,安娜·卡列尼娜是那樣的出衆:“她那穿着簡樸的黑衣裳的姿態是迷人的,她那帶着手鐲的圓圓的手臂是迷人的,她那生氣勃勃的,美麗的臉蛋是迷人可親的,在舞會上……” 基蒂發現渥倫斯基和安娜異常地親熱,這使她感到很苦悶。安娜不願看到基蒂痛苦,勸慰了兄嫂一番,便回彼得堡去了。隨後渥倫斯基也來到彼得堡,開始對安娜的熱烈的追求,他參加一切能見到安娜的舞會和宴會,從而引起上流社會的流言蜚語。起初,安娜還一直壓抑着自己的情感,不久渥倫斯基的熱情喚醒了安娜沉睡已久的愛情。 安娜的丈夫亞歷山大·卡列寧其貌不揚,但在官場中卻是個地位顯赫的人物,是一個“完全醉心於功名”的人物

經典語錄

人並不是因爲美麗纔可愛,而是因爲可愛才美麗。

幸福的家庭有同樣的幸福,而不幸的家庭則各有各的不幸。

人們往往把慾望的滿足看成幸福

“水滿則溢,月盈則虧”,這個世界從來只有更美,而沒有最美。而最靠近完美的一刻,就是最容易走向相反的時刻。

我們都在等待,等待着別的人來拯救我們自己。

人都是爲希望而活,因爲有了希望,人才有生活的勇氣。

風中之燭在風中搖曳,微弱的亮光照亮四周,最終在黑暗之中黯然消逝。

人生的一切變化,一切魅力,一切美都是由光明和*影構成的。

愛情如同燎原之火,熊熊燃燒起來,情感完全控制了理智。

如同飛蛾撲向野火,註定這場愛情要將她毀滅。

她只想*自己,卻傷害了所有人

誰都不滿足自己的財產,誰都滿足自己的聰明。