當前位置:國文幫>書籍語錄>

《吉檀迦利》經典語錄

書籍語錄 閱讀(1.94W)
《吉檀迦利》經典語錄

《吉檀迦利》是印度作家泰戈爾創作的詩集。

這部宗教抒情詩集,是一份“奉獻給神的祭品”。(不少人以爲“吉檀迦利”是奉獻之意,其實是獻詩之意)泰戈爾向神敬獻的歌是“生命之歌”,他以輕快、歡暢的筆調歌唱生命的枯榮、現實生活的歡樂和悲哀,表達了作者對祖國前途的關懷。 

泰戈爾憑藉該作獲得1913年諾貝爾文學獎。 


經典語錄

如果你不說話,我就忍耐着,以你的沉默充實我的心。我一定保持緘默,像黑夜,在繁星閃爍下通宵無眠地守更,耐心地俯身低首。早晨一定會到來,黑暗一定會消失,而你的聲音一定會劃破長空,在金*的河流中傾瀉而下。這時你說的話,都會在我的每一個鳥巢裏變成歌曲,振翅飛翔,而你的一切音樂,也會在我的一切叢林裏盛開繁花。

“Eyes are raining for her,heart is holding umbrella for her,this is love”. 眼睛爲她下着雨,心卻爲她打着傘,這就是愛情。

離你越近的地方,路途越遠;最簡單的音調,需要最艱苦的練習。

塵世上那些愛我的人,用盡方法拉住我 你的愛就不是那樣,你的愛比他們偉大的多,你讓我自由

只要我仍尚存一息,我就稱呼你爲我的世界。 只要我仍心懷一願,我就能感覺到你無處不在。任何事情都出現在你身邊,任何時刻都給你我的愛。 只要我仍尚存一息,我就永遠不會把你藏匿。 只要我仍有一絲羈絆,我都會與你的願望捆綁在一起,你的心願將在我的生命中實現,而這份羈絆便是你的愛。

離你最近的地方,路途最遠,最簡單的音調,需要最艱苦的練習。 旅客要在每個生人門口敲叩,才能敲到自己的家門,人要在外面到處漂流,最後才能走到最深的內殿。 我的眼睛向空闊處四望,最後才合上眼說:“你原來在這裏!”

眼裏爲她下着雨,心裏卻爲她打着傘,這就是愛情

時間還沒有來到,歌詞也未填好;只有願望的痛苦在我心中。 花蕊還未開放;只有風兒從旁邊嘆息走過。

旅客要在每個生人門口敲叩,才能敲到自己的家門。人要在外面到處漂流,最後才能走到最深的內殿。 我的眼睛向空闊處四望,最後才合上眼說:“你原來住在這裏。”

當生命失去恩寵的時候,請賜我以歡歌

人們從詩人的字句裏,選取自己心愛的意義;但詩句的最終意義是指向着你。

時光像海浪般的翻涌,激盪着歡樂與悲哀。