當前位置:國文幫>名人語錄>

聶魯達經典語錄

名人語錄 閱讀(1.82W)
聶魯達經典語錄

巴勃羅·聶魯達,智利當代著名詩人。13歲開始發表詩作,1923年發表第一部詩集《黃昏》,1924年發表成名作《二十首情詩和一支絕望的歌》,自此登上智利詩壇。他的詩歌既繼承西班牙民族詩歌的傳統,又接受了波德萊爾等法國現代派詩歌的影響;既吸收了智利民族詩歌特點,又從沃爾特·惠特曼的創作中找到了自己最傾心的形式。聶魯達的一生有兩個主題,一個是*,另一個是愛情。他早期的愛情詩集《二十首情詩和一首絕望的歌》被認爲是他最著名的作品之一。

聶魯達對*和*文化很有興趣,一生中曾經三次到過*。1928年他作爲外交官赴緬甸上任時,出發來*,給宋慶齡頒發列寧*和平獎,此行中,他還見到了茅盾、丁玲、艾青等文學界名流,進行了友好的交流。在訪問*時他得知,自己的中文譯名中的“聶”字是由三隻耳朵(繁體“聶”)組成,於是說:“我有三隻耳朵,第三隻耳朵專門用來傾聽大海的聲音。”


經典語錄

我要在你身上做,春天對櫻桃樹做的事。

我要在你身上去做 春天在櫻桃樹上做的事情。

你像跟小溪遊玩般地與太陽嬉戲, 並在你的雙眼留下兩個深*的池塘。

西瓜被謀殺時,爲何大笑?

你就像黑夜,擁有寂靜與羣星。

在我荒瘠的土地上你是最後的玫瑰。

當華美的葉片落盡,生命的脈絡才歷歷可見。

我不再愛她,這是確定的,但也許我愛她。 愛情太短,而遺忘太長。

I swayed my leaves and flowers in the sun Now I may wither into the truth. 當華美的葉片落盡, 生命的脈絡才歷歷可尋。

倚身在暮*裏,我朝你海洋般的雙眼 投擲我哀傷的網。

月亮轉動他齒輪般的夢。 最大的星星藉着你的雙眼凝視着我。 當我愛你時,風中的松樹 要以他們絲線般的葉子唱你的名字。

我們甚至失去了黃昏的顏*。 當藍*的夜墜落在世界時, 沒人看見我們手牽着手。

熱門文章