當前位置:國文幫>造句>

“中文名”寫句子,用中文名造句

造句 閱讀(2W)

給你介紹個朋友,中文名是年兒,英文名嗨皮,日本名是除夕夜子,韓國名大年三十思密達,印度名是守歲阿三,俄羅斯名字是幸福特羅夫斯基。除夕快樂哦!

我媽打麻將一直輸,於是老爸跟她起了幾個名字,中文名叫“輸不少”,韓國名叫“金常輸”,日本名叫“根本不贏”,俄羅斯名叫“輸得不亦樂乎”。

1933年,山口淑子被父親的*結義兄弟李際春收爲義女,遂取中文名字李香蘭。

列出其科名、中文名、學名、生活型、觀賞器官等。

給外國人做中文名並非易事,因爲中文沒有字母表,一個音節必須與其近音的漢字相對應。

百年校慶,宣傳片連個中文名都想不出來,還要藉助英文來表達,這讓人情何以堪?

中文名造句

實現了按木材中文名、英文名、拉丁名計算機查詢檢索。

中文名比較生理學雜誌答:神經行爲學,感官,神經,生理和行爲。

教書的老先生給他起了個中文名字"薄復禮",意思是遵循*聖人的道德標準,不自私自利,以克己復禮爲榮。

此外,四季坊內一些私營小店,本來取了個“洋名”,現在也按要求添上了中文名

中文名字來看,碧歐泉和溫碧泉只有一字之差。

他的中文名馬*康市從他英文名的發音翻譯過來的。

硬搭滑:一個名叫道格拉斯的白人,取duck的近音,中文名叫鴨子,得意洋洋地向我炫耀:我的中文名叫鴨子,當得知“鴨子”有男妓之嫌時,還一個勁兒傻笑。

王妃的中文名字是佟茹靜,她是東州人,祖父是著名實業家,她喜歡紫*和白*,喜歡的花是子午蓮,王妃於三十年前嫁給了國王陛下,只有王儲一個孩子。

不知應該給什麼中文名,就叫“生蛋湯”吧。將蛋和湯攪混在一起,味道還挺不錯的。

相關文章
最新推薦
猜你喜歡