當前位置:國文幫>造句>

“梅爾維爾”寫句子,用梅爾維爾造句

造句 閱讀(2.88W)

我可以買一本精裝的《大白鯊》或把內容下載到電子書上,梅爾維爾還是梅爾維爾

一個整齊美觀的小海船正在她的停留處漂動(赫爾曼·梅爾維爾)。

一片人海仰臉聽講,他們是梅爾維爾所謂的*:善良、慷慨、直率。

《水手比利·巴德》是美國作家梅爾維爾於一*一年去世後發表的遺作,於1924年出版。

我們向紐約梅爾維爾湖貴族美容廳享有盛譽的善用**的金髮專家詢問什麼纔是達到完美金髮的**——他應該知道!

而且這本書的宏偉壯麗——其語言運用、景*描繪、人物塑造、思想內涵——最終已超越了*層面,*描繪已變成了令人驚歎的藝術技能,一種可與梅爾維爾和福克納一較高低的藝術技能。

梅爾維爾同時代的華爾特?惠特曼,也是紐約人。

在這裏梅爾維爾突然把故事改變了,把文章寫成熱鬧的通俗鬧劇了。

飽學之士也大言不慚地承認,他們尚不知霍桑和梅爾維爾爲何許人。諸如此類的事是屢見不鮮的。

“門薩”們的愛情方式: “親愛的,你想聊什麼?” “我想談梅爾維爾。” “《大白鯨》還是短一點的長篇?” “有什麼不同呢?” “也就是價錢。聊象徵主義要另加錢。” “得出多少?” “50美元,聊《大白鯨》可能得100美元。你想進行比較*討論,把梅爾維爾跟霍桑進行比較嗎?100塊可以搞定。

紐約是個令人驚奇的城市;大峽谷是個令人敬畏的壯景;宇宙令人敬畏的複雜*;溫和、令人敬畏的涌動着的大海似乎有些隱藏在底下的靈魂在訴說——梅爾維爾;威斯敏斯特教堂大廳是如此的莊嚴、雄偉,如此的大,如此的高,如此的安靜。

梅爾維爾小姐拿起一塊餅乾小口吃起來。

可是梅爾維爾多年在海上漂泊,這就使他遠離了紐約和奧爾巴尼那個熟悉的世界.

很多段落具有梅爾維爾——福克納風格的巴洛克式華美,以及品欽《拍賣第49批》等作品中的那種語言張力,但永遠無法確定這些是不是一種戲仿。

梅爾維爾造句

我看到地獄張開了無底洞(赫爾曼 梅爾維爾)

一片人海仰臉聽講,他們是梅爾維爾所謂的*:善良、慷慨、直率。

梅爾維爾是一個極具天賦的作家,他的這本傑作講的是一條令人捉摸不透的白鯨以及它的瘋狂追捕者亞哈船長的故事。

在澳大利亞達爾文附近的梅爾維爾島,住着叫Tiwi的土著居民。

星巴克,以住在赫爾曼·梅爾維爾湖的第一個商業夥伴的名字MobyDick命名,由三個狂熱的咖啡愛好者創建於1971年西雅圖。

她看了看梅爾維爾小姐,她正舒適地安坐在新朋友中間。

梅爾維爾僅靠一點點錢勉強度日。

那正是我們先前碰到過的‘拉吉號’,船長正在爲尋找丟失的孩子們而到處東奔西闖。他們沒有找到他們的孩子,卻找到了我——另一個失去了依靠的孤兒。赫爾曼·梅爾維爾

梅爾維爾並不以逗樂爲滿足,不管它有多可笑。

所以說,托爾斯泰,陀思妥耶夫斯基,契科夫,司湯達,梅爾維爾,海明威,福克納,多斯·帕索斯,普魯斯特,佐拉,托馬斯·曼,歌德,哦,對了,還有——逃不掉的——莎士比亞!

《歐穆》進一步使讀者認識到梅爾維爾是個長於描寫愉快而生動的回憶的作家。