當前位置:國文幫>造句>

“Lolita”寫句子,用Lolita造句

造句 閱讀(2.13W)

On the Language Games and the Narrative Techniques in Lolita;

We'll have another version of this when we think about Lolita, which in your edition has an essay at the end called "On a Novel Entitled Lolita.

It doesn't really mitigate against the confinement he has perpetrated on Lolita.

oh, my lolita, 那光潔的不知羞恥的雙腿在輕輕敲打我的心。Others broke my heart. You ruined my life. 我和可憐的鰥夫Humbert·Humbert一起,被Lolita那honey colored skin融化,被Lolita那brown bobbed hair纏繞(though i dont like her big bright mouth)

While Mann's subject remained Germany, Nabokov's American masterpiece, "Lolita", is a love-letter to the country in all its plastic kitsch.

Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul.洛麗塔是我的生命之光,慾望之火,同時也是我的罪惡,我的靈魂。

I'm thinking of aurochs and angels, the secret of durable pigments, prophetic sonnets, the refuge of art, And this is the only immortality that you and I may share, my Lolita.我想到歐洲的野牛和天使,顏料持久的祕密,預言家的十四行詩,藝術的庇護所。這就是你和我所能共享的唯一不朽的事物,我的洛麗塔。

The "Uncertainty" Feature of Lolita in the Postmodern Context;

Lolita: Interpretative Fable of Nabokov s View on Aesthetics and Art;

You have to explain to your eight-year-old daughter why she can’t dress up as a Lolita

Also on view are pieces showcasing goth's different subculture fashions, like Gothic Lolita, cyber-goth, old-school goth, and Victorian-goth.

他不是紳士,但神奇地他的小提琴聲,能召喚出對Lolita的寵愛和同情,那讓我們對這本書着迷,同時卻在憎恨着作者。

Review Skopos Theory s Shortages by Lolita s Versions;

The Sense of Morality and the Restrictions in Cultural Acceptiveness--On the Debate over Lolita;

Vladimir Nabokov, the acclaimed author of Ada, Pnin, Pale Fire and that transgressive bestseller Lolita, is a writer whose imaginative mastery continues to torment successive generations.

洛麗塔,我的生命之光,我的慾念之火,我的罪惡,我的靈魂。 Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul.

Spiral Structure--On the Structural Art of Lolita

AZAR NAFISI's new book is both prequel and sequel to her earlier memoir, "Reading Lolita in Tehran".

Some of his major works are: The Real Life of Sebastian Knight (1941), Lolita (1955), The Defence (1930), Invitation to a Beheading (1959), Pale Fire (1962), Tyrant Destroyed (1975).

Lolita, written by Vladimir Nabokov, tells us an abnormal story in which Humbert, a middle-aged man falls in love with 12-years-old Lolita.

Nabokov also left America for Switzerland, but while Mann's subject remained Germany, Nabokov's American masterpiece, “Lolita”, is a love-letter to the country in all its plastic kitsch.

Lolita造句

The Introduction of Antagonistic Characters in Lord Jim and Lolita;

She was Lo, plain Lo, in the morning, standing four feet ten in one sock. She was Lola in slacks. She was Dolly at school. She was Dolores on the dotted line. But in my arms she was always Lolita.

Below: Light of my life, fire of my loins... The image that will never age: "Lolita" (Stanley Kubrick, 1962).

Binary Oppositions:A Dilemma for Exiles--A Postcolonial Interpretation of A Bend in the River and Lolita;

The Abnormal Love beyond Morality--An Exploration of the Tragic Lot of the Hero and Heroine in Lolita;

Lolita: The Experience of Aesthetic Bliss

Dmitri已經完成了納博科夫的《Lolita》的藍本《魔法師》那令人欽羨的翻譯,他衷心地沉浸在他父親的作品裏,以此作爲依然接近他的方式。