他就是吳鈞陶老師,曾翻譯出版了狄更斯的《聖誕故事集》等多部作品。
我倒很是興奮,一爲着日後積攢劉小姐的這樣一本閱歷故事集而期盼,二是這樣長而有趣的故事也要耗盡這疲懶的山路。
在喬叟的作品《坎特伯雷故事集》中,巴思的妻子說到:"天哪,假若女子所述之事如同教士們一樣多/們所寫的男子的罪惡/怕所有亞當的子孫,都償還不清呢。
她的丈夫鼓勵她完成了故事集《*好女人們》,素材就是在電臺裏女*的那些告白,這本書揭示了很多女*尤其是在農村的那些女*生活中的苦難。
這裏還有克拉卜的《故事集》和《懶漢》,可以隨手拿來消遣。
那麼這個故事集中講述的是在美國曆史上的哪個時期,一個導演爲籌備音樂劇所做的努力呢?
遺憾的是,編輯兼導演達內爾·馬丁把故事集中到了這些先驅者的小缺點——貪婪,慾望和毒品上,使每一個緊湊的悲劇都乏善可陳。
下面漢譯《坎特伯雷故事集》引子中介紹巴斯婦人的一段。
紀廣洋的禪理故事集《烹禪煮佛》就像一泓清洌的甘泉,洗去我們塵勞的煩擾,讀着讀着,一份難得的清朗便明澈心間。
她從串珠小包裏掏出了《詩翁彼豆故事集》。
相反,我們看到的是一套的生動哲學故事集,因對資料恰如其分的運用而顯得非常出*,資料甚至包括稀有面世的早期作品。
這部書是他自己的小故事集,講述了幻想世界中的一個叫龍涎香的虛擬城市。
又比如說《花開——道德故事集》、《經典誦讀讀本》、《貌離神合集》等等,都是老師們利用業餘時間,蒐集整理出來的校園讀本。
他廣受讚譽的短篇小說集《約翰·契弗故事集》獲得了普利策獎和一些其它獎項,並且由此再接再厲,售出了125000本精裝版。
坎特伯雷故事集是喬叟。傑夫裏的傑作。
我覺得約伯記是最惱人的故事集了。