當前位置:國文幫>習題庫>

Directions:TranslatethefallowingsentencesintoEnglish,us...

習題庫 閱讀(3.34W)

問題詳情:

Directions:TranslatethefallowingsentencesintoEnglish,us...

Directions: Translate the fallowing sentences into English, using the words given in the brackets.

1.他每次進城都給女兒帶禮物。(without)

2.你能否得到這工作應該與你的年齡無關。(difference)

3.老師讓我代表學校致辭,歡迎在座的貴賓們。(arrange)

4.這家公司正是因爲不重視產品更新換代,忽視售後服務,才逐步被市場淘汰的。(It was because...)

【回答】

1.He doesn't go to town without buying her daughter a gift.

2.Your age shouldn't make any difference to whether you get the job or not.

3.The teacher arranged for me to deliver a speech on behalf of our school (in order) to welcome the distinguished guests present.

4.It was because the company didn't pay attention to product upgrading and ignored after-sales service that it was gradually eliminated in the market.

【分析】

本題考查翻譯句子,注意使用括號內的提示詞進行翻譯。

1.考查非謂語動詞和雙重否定。根據句意可知本句使用“否動詞not….+without…”形式的雙重否定以增強語氣,without後接動名詞做賓語,陳述的是客觀事實,用一般現在時,故翻譯爲:He doesn't go to town without buying her daughter a gift.

2.考查固定短語和賓語從句。make difference to表示“對……有影響”,根據句意可知本句使用賓語從句,用whether or not表示“是否”,故翻譯爲:Your age shouldn't make any difference to whether you get the job or not.

3.考查固定短語和不定式(短語)。arrange for sb o do表示“安排某人做某事”,根據句意可知本句既可用不定式短語in order to也可直接用不定式做目的狀語,語境表明事情發生在過去,用一般過去時,故翻譯爲:The teacher arranged for me to deliver a speech on behalf of our school (in order) to welcome the distinguished guests present.

4.考查強調句型。pay attention to表示“重視”,根據句意和提示詞可知本句使用強調句型,其基本結構爲:it is/was+被強調部分+that+其餘部分,本句強調的是原因狀語,語境表明事情發生在過去,用一般過去時,故翻譯爲:It was because the company didn't pay attention to product upgrading and ignored after-sales service that it was gradually eliminated in the market.

知識點:一般現在時及其被動式

題型:翻譯

熱門文章