當前位置:國文幫>書籍語錄>

《我願意是急流》經典語錄

書籍語錄 閱讀(3.2W)
《我願意是急流》(我願是激流)是匈牙利詩人裴多菲·山陀爾於1847年創作並題獻給戀人的一首抒情詩,詩中用一連串的“我願”引出構思巧妙的意象,反覆詠唱對愛情的堅貞與渴望,向戀人表白着自己的愛情。該詩20世紀在*引起了青年中的愛情詩熱潮。 中文譯文 我願意是急流 ——裴多菲 我願意是急流, 山裏的小河, 在崎嶇的路上、 岩石上經過…… 只要我的愛人 是一條小魚, 在我的浪花中 快樂地游來游去。 我願意是荒林, 在河流的兩岸, 對一陣陣的狂風...(更多)

經典語錄

我願意是荒林,在河流的兩岸,對一陣陣的狂風,勇敢地作戰……只要我的愛人是一隻小鳥,在我的稠密的樹枝間做窠,鳴叫。

《我願意是急流》經典語錄

我願意是急流,山裏的小河,在崎嶇的路上、岩石上經過……只要我的愛人是一條小魚,在我的浪花中快樂地游來游去。我願意是荒林,在河流的兩岸,對一陣陣的狂風,勇敢地作戰……只要我的愛人是一隻小鳥,在我的稠密的樹枝間做巢,鳴叫。我願意是廢墟,在峻峭的山岩上,這靜默的毀滅並不使我懊喪……只要我的愛人是青青的常春藤,沿着我荒涼的額,親密地攀援上升。我願意是草屋,在深深的山谷底,草屋的頂上飽受風雨的打擊……只要我的愛人是可愛的火焰,在我的爐子裏,愉快地緩緩閃現。我願意是雲朵,是灰*的破旗,在廣漠的空中,懶懶地飄來蕩去,只要我的愛人是珊瑚似的夕陽,傍着我蒼白的臉,顯出鮮豔的輝煌。

我願意是急流, 山裏的小河, 在崎嶇的路上、 岩石上經過…… 只要我的愛人 是一條小魚, 在我的浪花中 快樂地游來游去。

只要我的愛人是珊瑚似的夕陽陪着我蒼白的臉顯出鮮豔的輝煌