當前位置:國文幫>書籍語錄>

《星辰時刻》經典語錄

書籍語錄 閱讀(1.11W)
《星辰時刻》經典語錄

不要去*至爲真實之事的存在,要去相信。哭泣着相信。

——克拉麗絲•李斯佩克朵

----------------------------------------------------------------------------------------------- -

這是克拉麗絲•李斯佩克朵探問“身份”的一部重要小說。作者刻畫了一位從貧窮地區移居到里約熱內盧的女孩瑪卡貝婭的艱*生活。她在鏡中看到了敘述者的形象,而這個神奇的敘述者以第一人稱出現,成爲小說中的人物,言說他們的孤獨。她與男友分手後攬鏡自照,用口紅塗滿了嘴脣,彷彿找到了她所希望的身份:成爲璀璨的超級巨星。在格洛麗亞的勸告下,她寄望於塔羅牌的神力。當她滿懷希望地走出塔羅牌師的家門,諷刺而又悲慼的一幕出現了:她被一個金髮男子駕駛的豪華奔馳撞倒。瀕死的那一刻,幻覺中的“星辰時刻”終於出現,所有的卑微升華成了璀璨。

---------------------------------------------------------------------------------------------------

如果卡夫卡是個女人。如果里爾克是出生在烏克蘭的猶太巴西女人。如果蘭波當了母親,如果他活過了五十歲。如果海德格爾不再是德國人,如果他曾書寫過塵世的小說。爲什麼我會提及這諸多的名字?爲了定位她。這是克拉麗絲•李斯佩克朵的寫作之域。在那裏,在最受苛求的作品呼吸之地,她前行。再向前,在哲學家無法呼吸之所,她繼續前行,走向更遠,比所有知識更遠。她越過了理解,一步一步顫抖着隙進這個世界濃重的不理解之中,她的耳力極盡銳利,甚至可以接聽到星辰的聲息,甚至原子最細微的摩擦,甚至心跳之間的靜寂。她是世界的明燈。她什麼都不知道。她從不閱讀哲學家。然而她卻留給人一種印象:她在聽着他們在自我的森林中低語。她發現了一切。

——埃萊娜•西克蘇(Hélène Cixous)


經典語錄

“是的,我的力量存在於孤獨之中。我既不怕暴雨傾盆,也不怕狂風肆虐,因爲我也是夜晚的黑。”

“身爲作家,我也受豐美多汁的詞語誘惑:我熟知光輝燦爛的形容詞與豐滿肉感的名詞,還有那些瘦骨嶙峋的動詞,它們銳利地劃破空氣,直奔行動而去,因爲詞語就是行動,你們同意嗎?”

“真實永遠是一種無法解釋的內心接觸。我最真實的生命不可辨認,它是極端的內在,沒有任何一個詞語能夠指稱。”

“我不是知識分子,我用身體寫作。我所寫下的是潮溼的霧。詞語是縱橫交錯的*影流出的聲響,是石鐘乳,是花邊,是管風琴裏昇華的音樂。我不敢向這張網呼喚詞語,這網顫動而豐富,垂死而黯淡,它把痛苦那粗重的低音當作反調。活潑的快板。”

“金錢上不窮的人,精神與牽掛上會受窮,因爲他沒有比金子還寶貴的東西——有些人沒有精微的本質。”

“不,寫作不是簡單的事。它很難,就像劈開山岩。但有火花與細屑飛舞,宛如四濺的鋼花。”

“事實是我手上掌握着一種命運,然而我感覺不到我有能力自由創作:我走上了一條隱祕的命定之路。我不得不去尋找那個會超越我的真相。”

“祈禱是一種深藏不露的方式,默然中讓我接近了自己。當我祈禱時,我獲得了心靈的空——這空是我無法擁有的一切。除此之外,別無他物。但這空是有價值的,它近似於滿。獲得的一種方式是不去追尋,擁有的一種方式是不去企求,只去相信:這寂靜,我堅信充盈於我體內的寂靜,是一種回答——對我的神祕的回答。”

“僭越自己的界限讓我着迷。這一切發生在我想書寫下真實的那一瞬,因爲真實超越了我。無論‘真實’指的是什麼。”

這位醫生沒有任何目標。他看病不是出於對職業或病人的熱愛,只是爲了掙錢而已。他心不在焉,覺得貧窮是件醜惡的事。他給窮人看病,但厭惡答對他們。對他而言,把一個社會挑選完後剩下的貨*纔是窮人,那個社會高高在上,連他也未能添列其中。他知道自己早已跟不上醫學的進步,但給窮人看病也夠了。他的夢想是有錢,然後可以做他最想做的事:什麼都不做。

我們完全生活在當下,因爲永遠、永恆是今日,明天將是今日,永恆是事物於此刻的狀態。

我和動物相處得比和人更好。當我看到我的馬自由地在草地上撒歡——我很想把我的臉貼在它毛髮濃密生氣勃勃的頸部,向它講述我的生命。當我撫摸着我愛犬的頭——我知道它不要求我有意義,或者爲自己做出解釋。