當前位置:國文幫>書籍語錄>

《埃菲爾鐵塔下的十句浪漫情話》經典語錄

書籍語錄 閱讀(1.33W)

經典語錄

Quand je ferme mes yeux, je vous vois, et quand je les ouvre, je vous cherche.當我閉上雙眼,我看見了你。當我睜開雙眼,我在尋找你。

《埃菲爾鐵塔下的十句浪漫情話》經典語錄

J'ai fait la chose la plus terrfiante et la plus dangereuse de ma vie quand je t'ai dit que je t'aime.我此生做的最可怕和危險的事,就是對你說我愛你。

L’amour, c’est comme un feu dans un jour de pluie, tu dois tout le temps la proteger, l’alimenter et s’occuper de ??a, sinon il va séteindre. Mais une belle rencontre fortuite, c’est parfois aussi une question de temps. Il faut rencontrer l’un l’autre au bon moment.愛情就像雨天裏的一把火,你必須每時每刻保護它,補給它,照顧它,否則它就會熄滅

Si l’amour était un livre d’histoires, nous nous serions rencontrés à la toute première page.如果愛情是一本童話故事集,我們應該在第一頁就相遇了。

Je suis comme une prisonnière des lumières qui brillent au fond de tes yeux.我是你眼睛深處那道光的俘虜。

Est ce que tu sais, qu'à chaque fois que tu es là, n'importe qui d'autre semble loin.你知道嗎?每次你在那,別人都顯得如此遙遠。

Je vous dis que je suis l'homme tu peux dépender, n'êtes pas appruté dans la location la plus loin de moi,s'il vous plais。 我說我會是你可以依靠的肩膀,請不要站在離我最遠的地方。

Je reviendrai lorsque tu m'appelleras. Pas besoin de dire au revoir.不用對我說再見,你呼喚我的時候我就會回來。

Je ne sais pas si j’ai froid ou si c’est le vide qui me glace. Je ne sais pas si je t’attends ou si je fais juste semblant.我不知道究竟是我感覺到寒冷,或是空虛將我凍住了。我不知道究竟是我還在等你,或是我不過在假裝。

Si cet amour exsiste seulement dans mon rêve, je vous prie de ne pas me réveiller.如果這份愛只存在我的夢裏,請不要叫醒我。

Si je rêve encore qu’un jour tu reviennes à mes c??té, c’est parce que sans toi, je suis comme un roi qui perd ma reine如果說我幻想着有一天你會回到我身邊,那是因爲沒有你我如同一個失去了王后的國王

Je t’aime, non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensembles。 我愛你,不僅僅因爲你就是你,還因爲每當我走近你,我不再是我原來的自己。