當前位置:國文幫>書籍語錄>

《Chuck Palahniuk, Fight Club》經典語錄

書籍語錄 閱讀(2.74W)
《Chuck Palahniuk, Fight Club》經典語錄

恰克‧ 帕拉尼克Chuck Palahniuk, 1962-出生美國靠近沙漠地帶小鎮,身上流有俄羅斯和法國裔的血液,恰克‧帕拉尼克小孩子時,和雙親去墓園探望祖父母的墓地,面對墓碑上的名字,詢問他的姓Palahniuk要如何發音,他的母親指着墓碑上祖父母的的名字,告訴他,就是他來自烏克蘭的祖父和祖母的名字,帕拉(Paula)和尼克 (Nick),連起來念。所以也就是帕拉尼克。

他的祖父尼克‧ 帕拉尼克謀殺了他的祖母帕拉‧ 帕拉尼克後,帶着*準備將他四歲的父親斐德列一起宰掉,但他躲在牀底逃過一劫,他的祖父尼克隨後用*把自己的頭轟掉。五十多年過後,他的父親斐德列‧ 帕拉尼克在三結三離之後,因地方報紙上的「我愛紅娘」personals,開始和年輕的女人唐娜約會,唐娜的前夫戴爾因爲對妻子*待而吃上牢飯,假釋後尾隨斐列德和唐娜的車,跟蹤他們,於他們過夜後要開車離去之時,開*將他們雙雙*殺,然後將屍體拖回之前他們一起過夜的小屋焚燬。

大學主修新聞,畢業後怎麼也找不到報紙當編輯,恰克‧ 帕拉尼克三十老幾纔開始寫作,於1996年出版他的第一本長篇小說《鬥陣俱樂部》(Fight Club),這是他所寫的第二本長篇,是一本對出版社說FuckU的黑*幽默書,因爲他們百般叼難、拒絕出版他的前作,而這本前作《隱形怪物》(Invisible Monsters)到了他成爲暢銷作家後又成了搶手貨。《鬥陣俱樂部》的第一版限量精裝本並沒有受到重視,但因爲口碑和特殊的封面設計引發注意之後,不久則成爲小經典的暢銷書,隨後好萊塢將它改編成電影。其暢銷程度讓他可以擺脫原本柴油車技工的藍領階級,買了一棟位居奧瑞岡州波特蘭附近的農場專心寫作,和一羣古怪的朋友住在一起,以及一羣雞。恰克隨後出的四本小說,皆混合了諷刺、喜劇、恐怖、真實與美麗,以及他獨特的超現實黑*幽默。這些小說的內容一貫他讓人咂舌的古怪離奇,包括有整本頁碼倒着排,描寫宗教集體自殺一人獨活,在波音747空中*前在幾萬公尺的高中對着黑盒子講述生命歷程的《殘存者》(Survivor)﹔截肢的時尚模特兒愛上變*人、跨越*別疆界線的公路小說《隱形怪物》﹔前醫學院學生在餐館假裝痙攣無法呼吸以騙取一個擁抱或金錢的《窒息》(Choke)﹔以及去年出版,描寫童謠殺人狂,被號稱爲21世紀恐怖小說文藝復興的《搖籃曲》(Lu


經典語錄

要是你不知道自己要什麼,遲早你會發現你有一大堆你不想要的。If you don't know what you want, you end up with a lot you don't.

這就是你的人生,而且它已在每一秒鐘每一秒鐘中結束着。This is your life and its ending one moment at a time.

無論你多麼鍾愛的一切有一天都將會拋棄你或死去的。你凡是創造的一切有一天將會被扔掉的。你感到驕傲的一切有一天會成爲垃圾的。How everything you ever love will reject you or die. Everything you ever create will be thrown away. Everything you're proud of will end up as trash.

我們是歷史上排在中間的孩子,老兄。沒有目的和位置。我們沒有那場偉大的戰爭。沒有經濟大蕭條。我們戰爭是精神的戰爭,我們的經濟大蕭條是我們自己的人生。我們被電視帶大而且堅信有一天我們也是百萬富翁、影帝,和搖滾巨星。但是,我們永遠都不會是的。我們正慢慢地發現這一事實。於是,我們感到非常,非常的鬱悶啊。

你不是你的職業,你不是你的銀行帳戶裏有多少錢。你不是你開的車,你不是你錢包裏的*。你也不是你穿的那套他媽的衣服。你是這個世界又唱又跳的垃圾。You are not your job, you're not how much money you have in the bank. You are not the car you drive. You're not the contents of your wallet. You are not your fucking khakis. You are all singing, all dancing crap of the world。

廣告驅使我們去追逐汽車和衣服。做我們厭惡的工作賺了錢後去買我們根本不需要的*屎。Advertising has us chasing cars and clothes. working jobs we hate, so we can buy shit we dont need.

幾代人都恨他們自己的工作,所以他們纔會有錢去買他們根本就不需要的東西。Generations have been working in jobs they hate, just so they can buy what they don't really need.