【不辭而別的拼音】: bù cí ér bié
【不辭而別的近義詞】: 逃之夭夭、溜之大吉
【不辭而別的反義詞】: 不速之客
【不辭而別的意思】: 辭:告辭;別:離別。沒有打招呼;就離開了;或悄悄地溜走了。也作“不辭而行”、“不告而別”。
【不辭而別出處】: 老舍《不成問題的問題》:“於是,大家想不辭而別。”
【成語接龍】: 【不辭而別】 →【別無它法】 →【法不傳六耳】
【不辭而別造句】:
•於是,大家想不辭而別。(老舍《不成問題的問題》)
•他不會不辭而別的,我們還是耐心等待吧。
•當我們趕到範・倫斯堡家,坐在他們家屋前的門廊上喝咖啡時,卻聽說理查德已經不辭而別回英國去了。
•但待我們趕到範?倫斯堡家,坐在他們家屋前的門廊上喝咖啡時,卻聽說理查德已經不辭而別回英國去了。